Вторник, 12.12.2017

Страница 3 из 12«123451112»
Модератор форума: MariUs, Радуга 
Русскоязычный форум в Италии » На досуге » Лекарство от стресса » Сломай мозг иностранцу (шутка) (давайте расширим список невероятных выражений для перевода)))
Сломай мозг иностранцу (шутка)
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 346
Награды: 5
Репутация: 6
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 20.07.2014, 08:17 | Сообщение # 31
Цитата Viel ()
"Дур", написанное на дорожном знаке, значит "Стоп", "Дурак" - "остановка", "Баян" - "девушка" (кстати, на двери женского туалета латинскими буквами написано это самое "баян").
Вот такой получился баян!
Иногда как совпадет звучание, так хоть стой, хоть падай.
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1145
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 20.07.2014, 09:25 | Сообщение # 32
Viel, весьма забавно. :))) Нет, правда. Не зная, можно так и перевести. Теперь будем знать, большое спасибо за полезную информацию. Интересно, а как в Турции называют мужчин? Может быть, "гармонь" или еще что-нибудь в этом духе? :)))
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 4538
Награды: 30
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 21.07.2014, 03:37 | Сообщение # 33
Цитата Курилка ()
Вот такой получился баян! Иногда как совпадет звучание, так хоть стой, хоть падай.

Курилка, да не то слово! Такой баян, что закачаешься)))! Кстати, это ведь не единственное слово, которое является "ложным другом переводчика". Кажется, турецкое слово "башка" значит "другой", хотя могу ошибаться.

А в болгарском (и, кажется, в сербском) слово "майка" означает не предмет одежды, а мать.
А был ещё прикол, когда наш во французском ресторане заказал макароны, а ему принесли маленькие пирожные, которые типа безе.

Цитата BlackJack ()
Viel, весьма забавно. :))) Нет, правда. Не зная, можно так и перевести. Теперь будем знать, большое спасибо за полезную информацию. Интересно, а как в Турции называют мужчин? Может быть, "гармонь" или еще что-нибудь в этом духе? :)))

Не стоит благодарности! Я не так уж и много запомнила, просто это как-то засело в памяти.
Нет, конечно, не "гармонь")))! На мужском "заведении неизвестного архитектора" было написано "Bay" (вроде как "Бай" это читается, но я не уверена. Вот про "баян" точно знаю).
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 1705
Награды: 19
Репутация: 8
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 28.07.2014, 21:54 | Сообщение # 34
Цитата Viel ()
А был ещё прикол, когда наш во французском ресторане заказал макароны, а ему принесли маленькие пирожные, которые типа безе.
Это маркони, которые цветные такие, вроде)
Цитата Viel ()
Кажется, турецкое слово "башка" значит "другой", хотя могу ошибаться
Это что же, получается, "другая девушка" - это "башка-баян"? biggrin
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 346
Награды: 5
Репутация: 6
Статус: Offline
Дата: Вторник, 29.07.2014, 08:16 | Сообщение # 35
Цитата Viel ()
А был ещё прикол, когда наш во французском ресторане заказал макароны, а ему принесли маленькие пирожные, которые типа безе.
Интересно, как они звучали по-французски? Макароне?)
Цитата CreatureOfDarkness ()
Это маркони, которые цветные такие, вроде)
А, ну . может и так.

Цитата CreatureOfDarkness ()
Это что же, получается, "другая девушка" - это "башка-баян"?

У меня башка баян biggrin
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 891
Награды: 16
Репутация: 17
Статус: Offline
Дата: Четверг, 28.08.2014, 12:15 | Сообщение # 36
Как правильно поставить ударение:

"Дорогой, купи курицу. Целую."
"А сейчас мы все дружно передохнем"


Есть тут лингвисты. как это явление называется?  Забыла.

Если в небе светит РАДУГА - окончен дождь
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Четверг, 28.08.2014, 18:20 | Сообщение # 37
Цитата CreatureOfDarkness ()
А был ещё прикол, когда наш во французском ресторане заказал макароны, а ему принесли маленькие пирожные, которые типа безе.

Это маркони, которые цветные такие, вроде)

да, цветные, называются "макарони" )))
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 4538
Награды: 30
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.08.2014, 00:49 | Сообщение # 38
Цитата CreatureOfDarkness ()
Это что же, получается, "другая девушка" - это "башка-баян"?

CreatureOfDarkness, если честно, то я не знаю... Я не настолько хорошо выучила турецкий язык... Но твоё предположение звучит забавно))!

Цитата Радуга ()
Как правильно поставить ударение: "Дорогой, купи курицу. Целую."
"А сейчас мы все дружно передохнем"

Радуга, а тут всё зависит от конкретной ситуации и от того, что именно хотел сказать тот или иной человек.

Цитата Радуга ()
Есть тут лингвисты. как это явление называется?  Забыла.

Кажется, это из того же разряда, что и зАмок - замОк, пирОги - пирогИ. Если память мне не изменяет с кем-то, то такие слова называются омографами.

Цитата natash ()
да, цветные, называются "макарони" )))


natash, да, точно! И я их один раз даже ела! Вкусные и чем-то похожи на безе.
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4127
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.08.2014, 09:27 | Сообщение # 39
Цитата Радуга ()
"Дорогой, купи курицу. Целую." "А сейчас мы все дружно передохнем"
А-ха-ах)) Укатайка, точно-точно!! Я бы поставила ударение во втором случае на букву "О"))) и получилось бы прекрасно)))
*сказала добрая Марина*
На основе смыслоразличительной функции ударений может существует множество анекдотов.

Цитата Радуга ()
Есть тут лингвисты. как это явление называется?  Забыла.

Эти слова называются омографами.

Согласна- иностранцу правильно не  поставить!
Мне  тут  недавно рассказывали анекдот из 90-х: как бы "Модерн толкинг" пели песню "НэНсИ"  "Дым сигарет с ментолом".
В припеве:
"А я нашёль другую, хоть не люблю, но цЕлую".
biggrin

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 4538
Награды: 30
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.08.2014, 23:29 | Сообщение # 40
Цитата MariUs ()
А-ха-ах)) Укатайка, точно-точно!! Я бы поставила ударение во втором случае на букву "О"))) и получилось бы прекрасно))) *сказала добрая Марина*


MariUs, угу, очень добрая)))! И согласна, эти фразы - та ещё укатайка)))!
Цитата MariUs ()
На основе смыслоразличительной функции ударений может существует множество анекдотов.

Наверное, это действительно так, но мне чего-то пока не вспоминается ни одного... Может, приведёшь примерчики? Очень прошу!

Цитата MariUs ()
Эти слова называются омографами.

Значит, я, оказывается, всё-таки, как ни странно, хорошо помню, как эти слова называются! Ура! Это не может не радовать!

Цитата MariUs ()
Мне  тут  недавно рассказывали анекдот из 90-х: как бы "Модерн толкинг" пели песню "НэНсИ"  "Дым сигарет с ментолом". В припеве:
"А я нашёль другую, хоть не люблю, но цЕлую".

Да, забавно было бы, если бы они действительно так спели! И да, думается, иностранцы, скорее всего, могут неправильно ударение поставить.
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4127
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 31.08.2014, 11:34 | Сообщение # 41
Цитата Viel ()
Наверное, это действительно так, но мне чего-то пока не вспоминается ни одного... Может, приведёшь примерчики? Очень прошу!
Вот с курицей Лена уже написала.
И про "передохнем", кстати, я  тоже слышала - это среди гидов ходит прикол: русскоязычный гид в Италии приводит туристов отдохнуть в сквер и произносит: "А здесь мы с вами передОхнем".

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 4538
Награды: 30
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 31.08.2014, 23:13 | Сообщение # 42
Цитата MariUs ()
Вот с курицей Лена уже написала.


MariUs, вот бы ещё какой-нибудь примерчик...
А оказывается, что слово "курица" созвучно с одним сербским нецензурным словом, которое означает... не буду говорить, что. И на этом прокололся кое-кто из экскурсоводов, пытаясь рассказать сербам о часах с павлином в Эрмитаже, но при этом позабыв, как по-сербски "павлин" и решив попробовать как-то объяснить им, о чём речь, с помощью других слов.

Цитата MariUs ()
И про "передохнем", кстати, я  тоже слышала - это среди гидов ходит прикол: русскоязычный гид в Италии приводит туристов отдохнуть в сквер и произносит: "А здесь мы с вами передОхнем".

Добрый гид, однако))))!
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 891
Награды: 16
Репутация: 17
Статус: Offline
Дата: Среда, 03.09.2014, 14:15 | Сообщение # 43
Цитата Viel ()
Добрый гид, однако))))!
Он просто был русскоязычный, но не русский.

Если в небе светит РАДУГА - окончен дождь
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 4538
Награды: 30
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Четверг, 04.09.2014, 01:02 | Сообщение # 44
Цитата Радуга ()
Он просто был русскоязычный, но не русский.


Радуга, ну, я в принципе так и поняла.
А так, если уж на то пошло, и носитель языка носителю рознь. Я сама в этом убедилась, когда записалась на курсы английского языка. Мне даже лучше было учиться у русского преподавателя, много лет проработавшего с иностранцами, чем у носителя языка из одной из бывших африканских колоний Великобритании. Даже американца труднее понять, чем англичанина, в чём я убедилась, просматривая британские и американские фильмы в оригинале. А жителей других англоязычных стран мне понять ещё сложнее... всё-таки английский у них специфический.
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 781
Награды: 12
Репутация: 6
Статус: Offline
Дата: Четверг, 04.09.2014, 13:06 | Сообщение # 45
У меня знакомая работает в отеле в Москве, записала тут несколько фраз за иностранцами, которые находятся в стадии овладения языком.
Сидеть на порошковой бочке;
Не надо меня заблудить;
Не следует валяться дураками;
Вы закроетесь медным тазом;
Забыть двух яйцов.
Вот как-то так!

...И только красный тюльпан, тюльпан у тебя в петлице... (с)
Русскоязычный форум в Италии » На досуге » Лекарство от стресса » Сломай мозг иностранцу (шутка) (давайте расширим список невероятных выражений для перевода)))
Страница 3 из 12«123451112»
Поиск:

« Поделитесь с друзьями


СЕГОДНЯ ФОРУМ ПОСЕТИЛИ:



При перепечатке материалов портала активная индексируемая ссылка на источник обязательна.
Copyright MyCorp © 2011 - 2017 | Web Design by Dimitriy Koropchanov | Хостинг от uWeb
ВНИМАНИЕ! При использовании информации портала, ВАЖНО прочитать!