Пятница, 15.12.2017

Страница 10 из 10«128910
Модератор форума: MariUs, Samanta 
Русскоязычный форум в Италии » На досуге » Хобби и интересы » Что в имени тебе моем? (наши славяно-итальянские мена. А какое имя выбрали бы вы?)
Что в имени тебе моем?
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4127
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Вторник, 27.09.2011, 19:46 | Сообщение # 1
Помните капитана Врунгеля: "Как вы яхту назовете, так она и поплывет".
В одной из тем форума зашел разговор о том, что католик после крещения принял православное имя. и хорошо, если оно реально совпало с каноническим. например, Алессио стал Алексеем smile
А если - нет?

Как даются имена в Италии, какое имя выбрать русскому эмигранту, если он решится брать не просто итальянское гражданство, но и менять при этом данное ему при рождении имя?
Об этом моя тема.

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4127
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Пятница, 02.12.2016, 14:27 | Сообщение # 136
Цитата Samanta ()
Вот интересно, как бы она называлась по-итальянски: КатаРина или КатаЛина?Кто подскажет?
Имена - это моя тема)))
Сейчас объясню. дело вовсе не в том, что:
Цитата Samanta ()
В Англии принцессу переименовали на свой лад:
Дело в том. что имя, действительно, одно. Как Джон-Иван-Хуан.
В разных языках разная транслитерация одного корня, поэтому и произношение в итоге разнится.

Почему Каталина и Катерина - одно имя? Потому что оно НЕ латинское, как предположила Samanta, а греческое.

Имя "Екатерина" восходит к греческому Αικατερίνη, которое звучит по-русски примерно так: [айкатерине],
Предполагается, что произошло оно от древне-греческого слова "καθαρός" - чистый.

Придя в Западную Европу имя трансформировалось, получив два основным варианта произношения:
Катерина - Кэтрин, Катарина;
или Каталина - Кэтлин, Катлин.

Теперь анализируем по странам.
Англия: Catherine и Cathleen.
Германия: Katharina,Kathrein, Katterine.
Франция: Catherine.
Румыния: Ecaterina.
Венгрия: Katalin.
Польша: Katarzyna.
Испания: Catalina (только Л).
Португалия: Catarina.
Корсика: Catalina.
Италия: Caterina, Catarina, Chattarina, Caderina.

Конкретно неаполитанское произношение такое: Catterina.

Получается. что третья согласная превращается то в "р", то в "л", то в "рж"! Всё зависит от фонетической системы языка.



Надеюсь, я ответила на вопрос Кати))

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 891
Награды: 16
Репутация: 17
Статус: Offline
Дата: Суббота, 03.12.2016, 17:48 | Сообщение # 137
Цитата Samanta ()
Вот интересно, как бы она называлась по-итальянски: КатаРина или КатаЛина?
По-моему и так, и так могло быть.

Если в небе светит РАДУГА - окончен дождь
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1337
Награды: 18
Репутация: 14
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 04.12.2016, 17:04 | Сообщение # 138
Цитата MariUs ()
Имя "Екатерина" восходит к греческому Αικατερίνη, которое звучит по-русски примерно так: [айкатерине],
Вот откуда ноги растут, оказывается biggrin
Цитата MariUs ()
Надеюсь, я ответила на вопрос Кати))
Вполне - тут:

Цитата MariUs ()
Италия: Caterina, Catarina, Chattarina, Caderina.Конкретно неаполитанское произношение такое: Catterina.
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2103
Награды: 14
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 04.12.2016, 18:42 | Сообщение # 139
MariUs, спасибо за подробнейший рассказ об имени! Я примерно представляла, что как-то так дело и обстояло. А в Россию оно, видимо, тоже пришло из Европы.
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 564
Награды: 5
Репутация: 6
Статус: Offline
Дата: Пятница, 09.12.2016, 07:52 | Сообщение # 140
ЦитатаMariUs ()
Имя "Екатерина" восходит к греческому Αικατερίνη, которое звучит по-русски примерно так: [айкатерине],
Ммм, не знала, у меня маму зовут Екатериной!
ЦитатаАха ()
А в Россию оно, видимо, тоже пришло из Европы.
Собственно, с крещением из Византии, надо полагать, и пришло.
Первые святцы у нас были греческими. А детей именовали именно по ним.

Все самое лучшее случается с нами случайно)
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4127
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Пятница, 09.12.2016, 09:00 | Сообщение # 141
По запросу пользователя stella

Имена Стелла, Эстелла, Эстель, Эстрелья - родственные.
Происхождение - от латинского  слова stella  что означает "звезда".
Поскольку корень латинский, то имя было довольно широко распространено среди континентальной Европы.

Варианты имени на итальянском:
полное - Stella (Стелла),
уменьшительные: Stelluccia (Стеллучча), Stellina (Стеллина), Ste, Stè (Сте).

В католических святцах имя присутствует и сегодня.
Поэтому католические именины Стелла может праздновать 14 июля, 15 августа.
В православных святцах имени Стелла нет.

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 439
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 11.12.2016, 16:07 | Сообщение # 142
ЦитатаMarryKay ()
Первые святцы у нас были греческими. А детей именовали именно по ним.
Думаю, именно так и происходило. 

Многие из нас уже, и забыли, что славяне имели свои традиции и назывании детей. Немногие из сохранившихся сегодня имен могут похвастаться тем, что они исконно славянские.
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4127
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 11.12.2016, 17:11 | Сообщение # 143
ЦитатаДюша ()
Немногие из сохранившихся сегодня имен могут похвастаться тем, что они исконно славянские
Единицы, я бы сказала.
Таких имён, как "Забава" или "Ласка" уже не дают. Немного осталось "слав": Вячеслав, Ярослав, Святослав, Станислав, Изяслав (в Польше).
Зато почти все славянские имена ушли в фамилии. Самый простой пример: Путин - от имени Путя, что означало "рождённый в пути".
Сейчас пытаются воскресить имена с корнем "мир". Наши знакомые назвали ребёнка Мирослав.

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 439
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
Дата: Четверг, 15.12.2016, 06:19 | Сообщение # 144
ЦитатаMariUs ()
Немного осталось "слав": Вячеслав, Ярослав, Святослав, Станислав, Изяслав (в Польше).
Встречаются, но нечасто Остапы, Всеволоды и Добрыни.
 Ну, а из женских если, то Веры, Надежды, Людмилы, Светланы ещё есть) Даже пара Лад есть в знакомых.
А из фамилий Третьяк вспомнился.
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 1818
Награды: 23
Репутация: 8
Статус: Offline
Дата: Четверг, 15.12.2016, 09:33 | Сообщение # 145
ЦитатаMariUs ()
Единицы, я бы сказала.

Однако, даже мне посчастливилось быть знакомой с одной из единиц) Моя знакомая первого сына назвала Велимир. Второго - Радомир. Правда, я не поняла, что стало причиной того, что дочь она назвала Виолеттой..
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 15
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
Дата: Четверг, 15.12.2016, 21:48 | Сообщение # 146
Цитата MariUs ()
По запросу пользователя stellaИмена Стелла, Эстелла, Эстель, Эстрелья - родственные.
Происхождение - от латинского  слова stella  что означает "звезда".
Поскольку корень латинский, то имя было довольно широко распространено среди континентальной Европы.

Варианты имени на итальянском:
полное - Stella (Стелла),
уменьшительные: Stelluccia (Стеллучча), Stellina (Стеллина), Ste, Stè (Сте).

В католических святцах имя присутствует и сегодня.
Поэтому католические именины Стелла может праздновать 14 июля, 15 августа.
В православных святцах имени Стелла нет.


спасибо, о Stelluccia не знала. Когда ехала в Грецию, на границе таможенник сказал: "О, у вам такие имена как у нас" (я в штопор, знаю что на гр. астера, у кого у нас?)

вообще тема имен достаточно интересна.
славянские имена являются экзотикой на западе, моя подруга назвала дочку Михайлиной, как прабабушку мужа, а сына Ярополком.
Сообщение отредактировал stella - Четверг, 15.12.2016, 21:51
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4127
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Четверг, 15.12.2016, 21:54 | Сообщение # 147
Цитата stella ()
Когда ехала в Грецию, на границе таможенник сказал: "О, у вам такие имена как у нас" (я в штопор, знаю что на гр. астера, у кого у нас?)
Хи)) видимо, таможенник владеет разными языками)

Цитата stella ()
подруга назвала дочку Михайлиной,
Это вариация мужского имени "Михаил", допустимая при крещении девочек.

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Русскоязычный форум в Италии » На досуге » Хобби и интересы » Что в имени тебе моем? (наши славяно-итальянские мена. А какое имя выбрали бы вы?)
Страница 10 из 10«128910
Поиск:

« Поделитесь с друзьями


СЕГОДНЯ ФОРУМ ПОСЕТИЛИ:



При перепечатке материалов портала активная индексируемая ссылка на источник обязательна.
Copyright MyCorp © 2011 - 2017 | Web Design by Dimitriy Koropchanov | Хостинг от uWeb
ВНИМАНИЕ! При использовании информации портала, ВАЖНО прочитать!