Среда, 18.10.2017

Страница 8 из 10«12678910»
Модератор форума: MariUs, Samanta 
Русскоязычный форум в Италии » На досуге » Хобби и интересы » Что в имени тебе моем? (наши славяно-итальянские мена. А какое имя выбрали бы вы?)
Что в имени тебе моем?
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4070
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Вторник, 27.09.2011, 19:46 | Сообщение # 1
Помните капитана Врунгеля: "Как вы яхту назовете, так она и поплывет".
В одной из тем форума зашел разговор о том, что католик после крещения принял православное имя. и хорошо, если оно реально совпало с каноническим. например, Алессио стал Алексеем smile
А если - нет?

Как даются имена в Италии, какое имя выбрать русскому эмигранту, если он решится брать не просто итальянское гражданство, но и менять при этом данное ему при рождении имя?
Об этом моя тема.

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 476
Награды: 11
Репутация: 7
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 02.04.2012, 20:16 | Сообщение # 106
Quote (Cuppa)
А мне вот как-то ну не звучит Фатима, и всё тут. Лючия красивее как-то,

Ну, так сравнили... арабский и романский варианты!
=)

В общем, Лючия, добро пожаловать!

Quod licet Jovi, поп licet bovi
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 504
Награды: 3
Репутация: 6
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 02.04.2012, 20:23 | Сообщение # 107
EugeneORight,

Ну да, ну да) Но всё равно ведь...арабы проиграли в созвучии этого имени :-р
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 639
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 22.04.2013, 20:26 | Сообщение # 108
А имя Маргарита как будет в итальянском звучании? я хоть места жительство не меняю, но очень интересно.
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 346
Награды: 5
Репутация: 6
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 22.04.2013, 20:33 | Сообщение # 109
Цитата (Ириска)
А имя Маргарита как будет в итальянском звучании?


Что-то наподобие "Марджари", надо полагать. подождем экспертов smile
Вспомнил песенку кого-то из наших низкоголосых современных шансонье: "Марджа-джа..." Думаю. это было о вас! В смысле. об имени smile
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 639
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Дата: Вторник, 23.04.2013, 12:07 | Сообщение # 110
Цитата (Курилка)
Что-то наподобие "Марджари"
Как то звучит солидно, не то что просто Маргарита. И мне больше нравится , конечно, имя Маргарита)))
Цитата (Курилка)
Думаю. это было о вас! В смысле. об имени
Я поняла)))
Майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 99
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
Дата: Среда, 24.04.2013, 16:58 | Сообщение # 111
А я Румия,для итальянцев-Румина,для своих в Наполи-просто Руми.Мне очень нравится!
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 639
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Дата: Среда, 24.04.2013, 22:04 | Сообщение # 112
Цитата (Румина)
для итальянцев-Румина,для своих в Наполи-просто Руми.Мне очень нравится!
Ага, красивое имя, мне тоже нравится это имя, для нас русских это необычное имя, но я б наверно  назвала свою дочку так.
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4070
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Четверг, 25.04.2013, 09:16 | Сообщение # 113
Ириска,  ваше имя пишется:
Margherita или Margarita.

 Читается практически так, как и пишется. Никаких "джи" , как предположил Курилка , в Итальянском звучании нет)))
Имя собственно говоря латинского происхождения, поэтому это до России оно дошло практически неизменившимся.

В переводе на русский "маргарита" означает "жемчужина, жемчуг".

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 99
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
Дата: Четверг, 25.04.2013, 14:36 | Сообщение # 114
я татарка .
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 639
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Дата: Четверг, 25.04.2013, 20:47 | Сообщение # 115
Цитата (MariUs)
Читается практически так, как и пишется
Спасибо, буду знать теперь откуда имя Маргарита произошло.
Цитата (MariUs)
В переводе на русский "маргарита" означает "жемчужина, жемчуг".
Красиво все-таки звучит)))
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4070
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Пятница, 26.04.2013, 11:16 | Сообщение # 116
Цитата (Ириска)
Красиво все-таки звучит)))
Ага)

Цитата (Румина)
я татарка .
Поэтому итальянцы и уменьшают ваше имя на свой лад. Корней общий у романо-германской и тюркской языковой группы не имеется.
Зато красиво и необычно получилось smile

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 542
Награды: 18
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Суббота, 10.08.2013, 23:03 | Сообщение # 117
Читал тему постранично, и в одном из постов был вопрос о германских именах Карл и Генрих. Хочу ответить, что имеются итальянские аналоги–это Carlo (мужчина) и Carla (женщина) и соответственно Enriche (м.), а вот женщин, чой–то, не встречал.

Tibi et igni.
Генералиссимус
Группа: Супермодератор
Сообщений: 2073
Награды: 28
Репутация: 13
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 11.08.2013, 08:08 | Сообщение # 118
Цитата (farkas)
Читал тему постранично, и в одном из постов был вопрос о германских именах Карл и Генрих. Хочу ответить, что имеются итальянские аналоги–это Carlo (мужчина) и Carla (женщина)

Если я не ошибаюсь, то Carlo (а) - это достаточно распространенные в Италии имена?
А может, подскажете, что по поводу моего имени shy Вроде а темке еще не было Натальи, или я пропустила?((
А вот сынулька мой - то ему прямо дорожка в ФК"Милан", например)) Имя у него - самое что ни на есть итальянское, хоть и православное.. - Адриан)))

Adarcha http://adarcha.livejournal.com/
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 542
Награды: 18
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 11.08.2013, 20:35 | Сообщение # 119
Наталья, сразу оговорюсь, что я – вовсе не специалист по именам, да и не лингвист. Попытаюсь ответить, Вам, как мне это видится. Natale с итальянского переводится, как Рождество. Кстати среди итальянок мне не приходилось встречать людей с таким именем (но это, лично – мне, подчеркиваю).
А с именем, Вашего сына, Адриан– Adriano Celentano и не нужны никакие комментарии. smile

Tibi et igni.
Генералиссимус
Группа: Супермодератор
Сообщений: 2073
Награды: 28
Репутация: 13
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 12.08.2013, 12:52 | Сообщение # 120
Цитата (farkas)
Кстати среди итальянок мне не приходилось встречать людей с таким именем (но это, лично – мне, подчеркиваю).

Ух ты! Здорово как! Значит, у меня есть шансы, оказавшись в Италии, похвастаться экзотичностью своего имени)) А то у нас оно звучит слишком банально))))

А что касается Адриана, то моя мама (его бабушка) так его любя и называет: "челентанчик"  biggrin

Adarcha http://adarcha.livejournal.com/
Русскоязычный форум в Италии » На досуге » Хобби и интересы » Что в имени тебе моем? (наши славяно-итальянские мена. А какое имя выбрали бы вы?)
Страница 8 из 10«12678910»
Поиск:

« Поделитесь с друзьями


СЕГОДНЯ ФОРУМ ПОСЕТИЛИ:



При перепечатке материалов портала активная индексируемая ссылка на источник обязательна.
Copyright MyCorp © 2011 - 2017 | Web Design by Dimitriy Koropchanov | Хостинг от uWeb
ВНИМАНИЕ! При использовании информации портала, ВАЖНО прочитать!