Четверг, 19.10.2017

Страница 3 из 7«1234567»
Модератор форума: MariUs, Радуга 
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучая итальянский... с песней (Итальянские песни, тексты, перевод, вопросы грамматики)
Изучая итальянский... с песней
Генералиссимус
Группа: Супермодератор
Сообщений: 2073
Награды: 28
Репутация: 13
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 13.01.2014, 23:35 | Сообщение # 1
С вашего позволения, открываю новую темку, где будут только наши любимые итальянские песни) 
Нет, конечно, не только. Еще тексты, переводы, грамматические вопросы и разъяснения - все, что поможет нам чуть больше освоить итальянский язык или чуть ближе прикоснуться к итальянской культуре.

Уважаемые модераторы, будьте так любезны перенести сюда уже разобранные Анареллой две песенки... shy

Adarcha http://adarcha.livejournal.com/
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4070
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 02.02.2014, 09:28 | Сообщение # 31
Цитата Viel ()
Хотя неудивительно, что выбор пал на неё, ведь она просто потрясающая, и, когда слушаешь её, чувствуешь, что она и впрямь является одой настоящей любви.
Согласна. Да еще и. судя по вольному творческому переводу, мужчина страдает от того, что его уже разлюбили, он все ее любит.
Эххх...  "больно мне больно!" (с)

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 02.02.2014, 10:12 | Сообщение # 32
Цитата Annarella ()
Я тут предлагаю свой перевод, но не потому, что с твоим что-то не так, а потому, что мне с моим проще потом работать по лексике

Анна, ну насмешила!!! "мой перевод" !!! ты сильно хорошо обо мне подумала ! все гораздо прозаичнее: перевод с того же сайта, откуда и текст песни )))
так что, в любом случае, твой перевод всегда будет в приоритете!
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 399
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
Дата: Суббота, 08.02.2014, 22:26 | Сообщение # 33
MariUs, посмотрела клип, послушала песню, очень проникновенно - вкупе в видами- дух захватывает. теперь тоже жду, кгода же Annarella доберется и переведет...
Сержант
Группа: Проверенные
Сообщений: 37
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 09.02.2014, 15:13 | Сообщение # 34
Вот говорят, то такие языки как итальянский, испанский, французский легче учить по песням. (Я, конечно, не имею в виду, то вообще только по песням. Просто в помощь) Это правда?? Кто-то пробовал? Лично мне с английским не очень помогает... Может быть просто слух плохой или ещё что-то.
Генералиссимус
Группа: Супермодератор
Сообщений: 2073
Награды: 28
Репутация: 13
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 09.02.2014, 18:56 | Сообщение # 35
Моль, по своему мааааа-а-а-аленькому опыту могу сказать, что знала наизусть одну итальянскую песню Ciao Italy, правда без перевода))) Но когда пошла на курсы - знакомые слова прямо помогали как-то уверенность обрести в обучении) Думаю, что если бы я знала еще и перевод их изначально - давалось бы еще легче :-)

Adarcha http://adarcha.livejournal.com/
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 09.02.2014, 22:30 | Сообщение # 36
Я думаю, что те тексты. которые нам изначально по душе легче запомнить, чем то, что нам насильно вдалбливают в голову. если мне нравится песня и я переодически её напеваю, пусть даже не понимая, о чём она, то запомнить перевод и слова мне будет явно легче...

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2836
Награды: 15
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 10.02.2014, 08:14 | Сообщение # 37
Помогают и песни и фильмы. Существуют и курсы специальные, где очень много песен поют. Тот же французский легко запоминается, потому что во всех песням всегда чётко проговариваются слова. Я думаю, что с романским языком так реально. А вот английский... В песнях иногда переставляют ударение, используют много сленга... Тут уже лучше запоминать тем, кто шарит.
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4070
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 10.02.2014, 08:25 | Сообщение # 38
Цитата Annarella ()
Я думаю, что те тексты. которые нам изначально по душе легче запомнить, чем то, что нам насильно вдалбливают в голову. если мне нравится песня и я переодически её напеваю, пусть даже не понимая, о чём она, то запомнить перевод и слова мне будет явно легче...
ППКС!
Обычно человек чувствует эмоцию, заложенную в песне. И, даже добравшись до перевода, не разочаровывается.

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2056
Награды: 14
Репутация: 13
Статус: Offline
Дата: Пятница, 14.02.2014, 16:42 | Сообщение # 39
Цитата MariUs ()
Обычно человек чувствует эмоцию, заложенную в песне
У меня одно время был "бзик" я песни переводила на русский, не всегда, конечно, в смысл попадала на 100%.
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 19.02.2014, 19:18 | Сообщение # 40
Luna (оригинал AlessandroSafina)
Луна (перевод silarial из Тольятти)

Only you can hear my soul
Только ты можешь слышать мою душу,
Only you can hear my soul
Только ты можешь слышать мою душу. 

 Luna tu
О, луна,
Quanti sono i canti che hai ascoltato gia
Сколько песен ты уже слышала
Desideri che attraverso i secoli
И сколько ещё за века
Han solcato il cielo per raggiungerti
Пересечёт небо, чтобы достигнуть тебя,
Porto per poeti che non scrivono
Гавани для поэтов, которые не записывают своих стихов
E che il loro senno spesso perdono
И которые часто теряют голову.
Tu accogli i sospiri di chi spasima
Ты слышишь вздохи тех, кто жаждет.
E regali un sogno ad ogni anima
О тебе мечтает каждая душа,
Luna che mi guardi adesso ascoltami
Луна, которая смотрит сейчас и слушает...  

Only you can hear my soul
Только ты можешь слышать мою душу,
Only you can hear my soul
Только ты можешь слышать мою душу.  

Luna tu
О, луна,
Che conosci il tempo dell’eternita
Она – храм времени
E il sentiero stretto della verita
И узкий путь истины.
Fa piu luce dentro questo Cuore mio
Она - свет моего сердца,
Questo cuore d’uomo che non sa, non sa
Сердца человека, который не знает, совсем не знает…  
Che l’amore puo nascondere il dolore
Что любовь скрывает боль
Come un fuoco ti puo brucaire l’amima
Огнём, пылающим в душе...  

Luna tu
О, луна,
Tu rischiari il cielo e la sua immensita
Ты освещаешь собой необъятные небеса
E ci mostri solo la meta che vuoi
И показываешься только наполовину,
Come poi facciamo quasi sempre noi
Как почти всегда делаем мы.
Angeli di creta che non volano
Ангелы из глины, которые не могут летать,
Anime di carta che si incendiano
С душами из бумаги, которые горят,
Couri come foglie che poi cadono
С сердцами, которые как опавшие листья,
Sogni fatti d’aria che svaniscono
Наши мечты – что воздушные замки.
Figli della terra e figli tuoi che sai
Мы дети земли, мы твои дети. И мы знаем,  
Che l’amore puo nascondere il dolore
Что любовь скрывает боль
Come un fuoco ti puo brucaire l’amima
Огнём, пылающим в душе....  
Alba lux, diva mea, diva es silentissima
Свет зари, богиня моя, молчаливая богиня!  
Ma e con l’amore che respira il nostro cuore
Но с любовью, которой дышит наше сердце,
E la forza che tutto muove e illumina
Она сила, которая всем движет и все освещает.

Only you can hear my soul
Только ты можешь слышать мою душу,
Only you can hear my soul
Только ты можешь слышать мою душу...

Alba lux, diva mea, diva es silentissima
Свет зари, богиня моя, молчаливая богиня!
Сообщение отредактировал natash - Среда, 19.02.2014, 19:32
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 19.02.2014, 19:35 | Сообщение # 41
Аня поправь перевод "Луны", пожалуйста, когда будет минутка свободная.
Какая песня хорошая, а клип вощще обалденный, я в восторге от Сафины!
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1684
Награды: 13
Репутация: 9
Статус: Offline
Дата: Среда, 19.02.2014, 20:49 | Сообщение # 42
Красивые слова.. Эххх...

Любовью ложь сжигая...
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 19.02.2014, 20:59 | Сообщение # 43
а как они исполнены... обязательно послушай!
Генералиссимус
Группа: Супермодератор
Сообщений: 2073
Награды: 28
Репутация: 13
Статус: Offline
Дата: Среда, 19.02.2014, 21:41 | Сообщение # 44
natash, а предыдущая песня Эммы - это та Эмма, что на Евровидение поедет в этом году? или я перепутала?

А клип "Луны" ссыльте нам всем посмотреть, пожалуйста?!

Adarcha http://adarcha.livejournal.com/
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Четверг, 20.02.2014, 18:34 | Сообщение # 45
Цитата Artistka ()
клип "Луны"

Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучая итальянский... с песней (Итальянские песни, тексты, перевод, вопросы грамматики)
Страница 3 из 7«1234567»
Поиск:

« Поделитесь с друзьями


СЕГОДНЯ ФОРУМ ПОСЕТИЛИ:



При перепечатке материалов портала активная индексируемая ссылка на источник обязательна.
Copyright MyCorp © 2011 - 2017 | Web Design by Dimitriy Koropchanov | Хостинг от uWeb
ВНИМАНИЕ! При использовании информации портала, ВАЖНО прочитать!