Четверг, 19.10.2017

Страница 10 из 101«1289101112100101»
Модератор форума: MariUs, Радуга 
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе)
Изучение итальянского языка - Свеженькая тема
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Четверг, 24.01.2013, 19:23 | Сообщение # 1
Всем привет.
Для всех, кто изучает итальянский язык, предлагаю обмениваться опытом и вместе на примерах разбираться в трудных моментах грамматики, пополнять лексику и т.п.


аналогичные темы:
Изучение итальянского
Решили изучать итальянский? Отличная идея!
Курсы итальянского языка



Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 395
Награды: 4
Репутация: 5
Статус: Offline
Дата: Пятница, 15.03.2013, 14:04 | Сообщение # 136
Цитата (Annarella)
Теперь о нашем примере. Возьмём: Lei è curiosa. (Она (есть) любопытная). Части речи: она - личное местоимение, есть - глагол (можно уточнить "вспомогательный"), любопытная - качественное прилагательное. Члены предложения: она - подлежащее, есть любопытная - сложное составное сказуемое.
ой, какой урок грамматики! я в школе никогда не понимала, зачем эти части речи знать надо. а теперь понимаю, что иначе на иностранном языке и предложения не составить. хотя это все равно все очень сложно и требует много времени, внимания, усидчивости.

Все будет хорошо! :))
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Пятница, 15.03.2013, 14:58 | Сообщение # 137
Да ну! Не надо вам это, успокойтесь. И без синтаксического разбора всё будет ок. Я просто всё это пишу, чтобы артикли с глаголами не путались smile .

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4070
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Пятница, 15.03.2013, 17:36 | Сообщение # 138
Цитата (Annarella)
Вспомогательные глаголы - это те глаголы, которые служат для образования сложных времён, сложных составных сказуемых. В итальянском основные вспомогательные глаголы - это avere и essere (по аналогии с английскими to be, to have).
да, точно!

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 767
Награды: 11
Репутация: 4
Статус: Offline
Дата: Пятница, 15.03.2013, 19:03 | Сообщение # 139
Цитата (Annarella)
Заходите обязательно, скачивайте учебники, начинайте читать потихоньку и задавайте вопросы, если будут smile

непременно этим займусь, сейчас еще недельку, переживем ревизию и я снова буду частым гостем на форуме, думаю что не раз к вам придется обратиться за советом по изучению
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 551
Награды: 5
Репутация: 2
Статус: Offline
Дата: Пятница, 15.03.2013, 22:46 | Сообщение # 140
О, классная тема!!!! Очень интересно, спасибо большое! Буду вникать.
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 18.03.2013, 10:49 | Сообщение # 141
Всем доброго дня!
Продолжаем наше совместное обучение/повторение. На этой неделе затронем сл. темы: правила чтения и спряжения глаголов (для начинающих), продолжим тему артикля и поговорим о предлогах.
Но перед этим я предлагаю вам таблицу по образованию определённого артикля. Извините, что с таким опозданием smile

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Сообщение отредактировал Annarella - Понедельник, 18.03.2013, 15:15
Генерал-лейтенант
Группа: Модераторы
Сообщений: 659
Награды: 6
Репутация: 8
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 18.03.2013, 15:43 | Сообщение # 142
вот с этого, наверное, и надо было начинать wink потому что лично в табличном виде информация легче запоминается. да и распечатать и приклеить куда-то гораздо удобнее.
насчет учебников - отличная идея. вот только хороших найти с каждым днем все труднее...

Что, думал в сказку попал?? Неее.. Это ты в жизнь вляпался..
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 18.03.2013, 16:06 | Сообщение # 143
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ или те БУКВЫ и сочетания букв, на которые стоит обратить особое внимание.
Выучив алфавит, мы с радостью думаем: "Ну вот. Сейчас как читану сходу итальянский текст!" Но, к сожалению, тут есть свои "подводные камни": некоторые буквы и буквенные сочетания могут озвучиваться по-разному. Не стоит огорчаться, ведь все эти случаи подчиняются строгим правилам без исключений. Чем больше вы будете тренироваться, тем быстрее всё станет на свои места.
1. Буква С в итальянском может читаться как [к] и [ч].
С - [к] перед гласными a, o, u: amica (амика - подруга) , cura (кура - лечение), coppa (коппа - кубок)
С - [ч] перед e,i: cesto (често - корзина), cibo (чибо - еда)
Что делать, если нам надо прочитать букву С как [к], но за ней стоит e или i? Здесь нам поможет буква h (вспомните материал про алфавит и эту букву): chitarra (китарра - гитара), amiche (амике - подруги, мн.ч.), fichi (фики - фиги мн.ч. (=инжир)).
Если же нам нужно прочитать С как [ч], а за ней стоят a,o,u, то в таком случае мы вставляем между ними гласный i, который мы не читаем (он здесь "служебный", помогает правильно прочитать слово): ciao (чао, не чиао), arancia (аранча, не аранчиа - апельсин), goccia (гочча, не гоччиа - капля).
Двойная С читается по основным правилам. Перед другими согласными она читается как [к].
А теперь прочитайте слова: macchina (машина), cioccolatino (шок.конфета), mucca (корова), camera (комната), cupola (купол), cimitero (кладбище), colonna (коллона), chimica (химия).
/маккина, чокколатино, мукка, камэра, купола, чимитэро, колонна, кимика/
Советую вам взять любой итальянский текст и поискать там слова с С, чтобы просто потренироваться.
Продолжение следует...

Добавлено (18.03.2013, 16:06)
---------------------------------------------
Цитата (Nyusya)
найти с каждым днем все труднее...
 Дайте мэйл, пришлю те книжки, про которые писала, если надо. Я просто не сразу поняла, как тут картинки вставлять, но сейчас всё ОК smile

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Сообщение отредактировал Annarella - Вторник, 19.03.2013, 18:23
Сержант
Группа: Проверенные
Сообщений: 20
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 18.03.2013, 22:14 | Сообщение # 144
Annarella, отличное вы дело затеяли. БРАВО! Между постоянными командировками и разъездами попытаюсь приобщиться.
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 346
Награды: 5
Репутация: 6
Статус: Offline
Дата: Вторник, 19.03.2013, 10:43 | Сообщение # 145
чти такжепо
Цитата (Annarella)
Но перед этим я предлагаю вам таблицу по образованию определённого артикля. Извините, что с таким опозданием
Табличка замечательная. осталось ее выучить... Но, терпение и труд все перетрут!

Так интересно, с отличие от русского, перед гласным ставится артикль тоже с гласным..
Цитата (Annarella)
1. Буква С в итальянском может читаться как [к] и [ч].С - [к] перед гласными a, o, u: amica (амика - подруга) , cura (кура - лечение), coppa (коппа - кубок)
С - [ч] перед e,i: cesto (често - корзина), cibo (чибо - еда)

Ага , в английском перед e,i,y. В итальянском значит чуть другие буквы, принцип чтения похож. Слово "кура" порадовало biggrin
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Вторник, 19.03.2013, 19:08 | Сообщение # 146
Цитата (Nyusya)
в табличном виде информация легче запоминается
surprised Nyusya, молодец!Я, обычно, эти схемки сама рисую, но вот благодаря Вам вспомнила про ещё одну книжечку. Она как раз понравится всем, кто любит таблички. Так что, если мой вариант кому-то не совсем подходит или просто хочется иметь под рукой такое пособие, то Галузина С.О. "Итальянская грамматика в таблицах и схемах" для вас. Я её только что без проблем скачала из Нета (как всегда могу переслать всем желающим).
Цитата (Курилка)
Так интересно, с отличие от русского, перед гласным ставится артикль тоже с гласным..
 Да, итальянский отличается особой мелодичностью. Тут мало слов с кучей согласных, которые стоят одна за другой, зато много простых слов, построенных по принципу "СVCVCV...". Поэтому им тяжело даётся русский. Помню как-то мучали с друзьями слова "птица" и "Минск" (стица? тица? псица? миск?минк?). Короче facepalm
    Ну и немного про правила чтения.
Буква G,g в итальянском тоже имеет 2 варианта прочтения: [г] и [дж] (помягче, чем в русском, почти "дьж"). Всё как с С.
g - [г] перед a, o, u: gara (гара - соревнование), fuga (фуга - побег), tango (танго - оно и в Африке танго), gola (гола - горло), anguria (ангурия - арбуз, на Юге cocomero), gusto (густо - вкус)
g - [дж] перед e,i: Parigi (Париджи - Париж), gita (джита - поездка), gelato (джелато - мороженое), Genova (дженова - Генуя).

  N.B.: Не забывайте, друзья, куда у нас в итальянском ударение обычно падает (особые случаи я вам выделяю всегда, как в названии города Генуя).

 Если нам надо прочитать [г], а за g стоят e или i, то вставляем между ними "h": Lamborghini (Ламборгини. Да, да, дорогие мои, никакое оно не Ламборджини, а учитывая, что марка эта - гордость итальянцев, то "дж"тут для них как удар в пах, очень обидно), spaghetti (спагетти - тип тонких длинных макарон), ghirlanda (гирланда - гирлянда)
 Если нам надо прочитать [дж] , а за g  стоят a, o или u, то лепим между ними i: Giulia (Джулия. Всем Юлям: не забудьте букву "и", иначе превратитесь в Гулию!),*giallo (джалло - жёлтый), giorno (джорно - день), orologio (оролоджо - часы), giungla (джунгла - джунгли).
  Двойной g подчиняется основному правилу, которое изложено выше.
  А g плюс другие согласные читаем как [г]: grande (грандэ - большой), gru (гру - журавль; подъёмный кран), enigma (энигма - загадка, тайна).
  *Слово giallo обозначает не только цвет, но и "детектив" (лит.). Это связано с тем, что детективные серии раньше печатали на дешёвой жёлтенькой бумаге. Вот так и получилось...
   А теперь потренируемся: gatta, angelo,maggio, gondola, ragù,  traghetto, gloria, giusto
    /гатта (кошка), анджело (ангел), маджджо (май), гондола (гондола), рагу (рагу), трагетто (паром), глориа (слава), джусто (правильно;правильный)/
    Всем хорошего дня

Добавлено (19.03.2013, 19:08)
---------------------------------------------
Подправила неточность  shy про двойную С, которая подчиняется основным правилам (см. выше), и сделала общую таблицу по теме


Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 402
Награды: 7
Репутация: 4
Статус: Offline
Дата: Вторник, 19.03.2013, 20:12 | Сообщение # 147
Annarella, а мне вот их Ламборгини, как удар под дых surprised добейте меня, скажите, что и Мозерацци совсем не "Мозерацци"... это ж сколько мне надо переучиваться? хорошо, что хоть у Феррари все просто tongue
а про "Гулию" прикольно)) надо будет одну знакомую Юльку приколоть. она как раз какие-то международные документы заполняет

The boy is father of the man.
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 639
Награды: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Дата: Вторник, 19.03.2013, 21:59 | Сообщение # 148
Цитата (Annarella)
Заходите обязательно, скачивайте учебники, начинайте читать потихоньку и задавайте вопросы, если будут
Я тоже хочу поучить итальянский язык. Сейчас кое кое-какие проблемы решу и думаю тоже к вам присоединюсь. Почитала немного уроков и считаю, что в принципе язык несложный, было б желание).
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4070
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Вторник, 19.03.2013, 22:28 | Сообщение # 149
создала тему
Где можно купить книги на итальянском языке

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 1212
Награды: 16
Репутация: 7
Статус: Offline
Дата: Вторник, 19.03.2013, 22:58 | Сообщение # 150
Цитата (Globys)
а про "Гулию" прикольно))
Да уж) При том, что в других языках это имя, как правило, пишется, через J. А итальянцы выпендрились)
Цитата (Globys)
а мне вот их Ламборгини, как удар под дых
Ну опять же из-за того, что в другом языке такое сочетание букв по-другому читается)

Заповедей не блюла, не ходила к причастью.
— Видно, пока надо мной не пропоют литию,—
Буду грешить — как грешу - как грешила: со страстью
Господом данными мне чувствами — всеми пятью! (с)
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе)
Страница 10 из 101«1289101112100101»
Поиск:

« Поделитесь с друзьями


СЕГОДНЯ ФОРУМ ПОСЕТИЛИ:



При перепечатке материалов портала активная индексируемая ссылка на источник обязательна.
Copyright MyCorp © 2011 - 2017 | Web Design by Dimitriy Koropchanov | Хостинг от uWeb
ВНИМАНИЕ! При использовании информации портала, ВАЖНО прочитать!