Суббота, 16.12.2017

Страница 14 из 101«121213141516100101»
Модератор форума: MariUs, Радуга 
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе)
Изучение итальянского языка - Свеженькая тема
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Четверг, 24.01.2013, 19:23 | Сообщение # 1
Всем привет.
Для всех, кто изучает итальянский язык, предлагаю обмениваться опытом и вместе на примерах разбираться в трудных моментах грамматики, пополнять лексику и т.п.


аналогичные темы:
Изучение итальянского
Решили изучать итальянский? Отличная идея!
Курсы итальянского языка



Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-лейтенант
Группа: Модераторы
Сообщений: 662
Награды: 7
Репутация: 8
Статус: Offline
Дата: Четверг, 28.03.2013, 22:17 | Сообщение # 196
и мне очень понравилось сообщение. по крайней мере, стало просто и понятно. передвижение по Италии, оказывается, не такое и сложное. можно ехать самостоятельно!
особенно повеселило, что информация о забастовках печатается в прессе заранее. у нас вроде такого нету

Что, думал в сказку попал?? Неее.. Это ты в жизнь вляпался..
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Четверг, 28.03.2013, 23:19 | Сообщение # 197
Цитата (Nyusya)
особенно повеселило, что информация о забастовках печатается в прессе заранее
А как же иначе? Представьте себе гнев всех тех, кому на работу надо ехать. Уж если бастуют водители, так хотя бы предупредить как-то остальных просто обязаны. Проблема в том, что предупредить иногда могут вечером накануне.
  Рада, что материал понравился. Нам бы всем этот энтузиазм, когда речь о грамматике biggrin

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.03.2013, 08:13 | Сообщение # 198
Цитата (MariUs)
А как с той площадью? не вышло ничего?

нет, увы...
не будем о грустном...
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2103
Награды: 14
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.03.2013, 10:05 | Сообщение # 199
Annarella, большое спасибо за объяснение! Меня это порадовало, что не только русский язык, как сумасшедший заимствует, если итальянцы это пережили, то и мы, надеюсь, тоже переживем.
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.03.2013, 14:13 | Сообщение # 200
Цитата (Аха)
Annarella, большое спасибо за объяснение!
  А Вам спасибо за внимание.

  Добавлю к вчерашней теме следующее: на сегодняшний день Италия худо-бедно старается снизить расход бумаги и увеличить долю электронных операций. Другое дело, что не всегда это получается. Зато полезно будет знать, что некоторые туристические агенства уже сегодня часто предлагают вот такую систему: вы оплачиваете выбранный билет (ж/д, морской, наземный), но вместо привычного бумажного документа вам на мобильный приходит смс-код. При посадке в транспорт достаточно показать смс контролёру, который проверит данные. Удобно, правда? Особенно если вы спешите и рискуете забыть билеты дома.
 
  Ну а сегодня затронем лексику по ещё одной очень важной теме - мед. помощь. В пути всякое может случиться, так что советую вам распечатать этот материал и взять с собой. Я отобрала самые, на мой взгляд, основные понятия. Если у кого-то будут дополнения, то предлагайте.
 Если с вами вдруг что-то случилось, звоните 118 (скорая мед. помощь) или 112 (экстренная помощь, которая перенаправит ваш звонок по назначению).
  pillola, pasticca - таблетка; capsula - капсула (как "таблетка" или же "коронка", если вы на приёме у дантиста), gellula - капсула желатиновая, otturazione - пломба, ponte - мост, pus - гной, ascesso - нарыв, carie - кариес, garza - марля, benda - повязка, cerotto - пластырь, callo - мозоль, disinfettante - средство для дезинфекции, ferita - рана, frattura - перелом, ustione, bruciatura - ожог, colpo di sole - солнечный удар, mal di mare - морская болезнь, vomito - рвота, nausea - тошнота, рвотные позывы, giramenti di testa - головокружение, pressione - давление ( ...alta- высокое, ...bassa - низкое), dolore - боль, mal di...- боль (чего-либо), mal di denti - зубная боль (...testa - головная боль, ...stomaco - боль в желудке, ...pancia - боль в животе, ...cuore - боль в сердце, ...occhio - глазная боль), diarrea - диарея, stitichezza - запор, sangue- кровь, morso - укус, puntura - укол или укус насекомого, iniezione - иньекция, siringa - шприц, laccio emostatico - кровоостанавливающий жгут, flebo - капельница, allergia - аллергия, calcoli renali - камни в почках, bruciori di stomaco - жжение в желудке, изжога, lavanda gastrica - промывание желудка, intossicazione - отравление, radiografia - снимок, fare le lastre - делать снимки, gesso - гипс, pillola anticoncezionale - противозачаточная таблетка, test di gravidanza - тест на беременность, profilattico - презерватив, febbrifugo - жаропонижающее, antidolorifico, analgesico - болеутоляющее, antispasmodico - спазмолитическое, emostatico - кровоостанавливающее, febbre - жар, температура, pronto soccorso - скорая, ospedale - больница, analisi - анализы, visita medica - осмотр врача, primario - главврач, infermiere/a - медбрат, медсестра, ricoverare - положить в больницу, medico di base - семейный врач, педиатр, Che sintomi avverte? - Что у Вас болит? На что жалуетесь? Io patisco (патиско) la macchina - меня укачивает в машине.
   Если дела у вас совсем плохи, то помогут вам сразу, но если вы можете передвигаться самостоятельно или вас кто-то сопровождает, то первым делом обращаемся в окошко приёмной и предоставляем: документы (паспорт с визой) и мед. страховку (assicurazione medica). Всем пациентам на первичном осмотре присваивают код: codice verde - зелёный, для тех, чьё состояние стабильно и не требует срочного вмешательства, ...giallo - жёлтый значит, что дела ваши похуже и вас примут сразу после того, как врач освободится, ...rosso  - красный код, вы-первые на очереди (порадоваться этой новости вы, наверное, не сможете, так  как обычно "красный код" предполагает полный нок-аут или дикие боли).
   Аптеки в Италии обозначены неоновой вывеской в форме креста. Если подсветка включена, то аптека (farmacia) открыта. Если вам срочно нужны лекарства в выходной, то достаточно подойти к любой закрытой аптеке: на двери должен висеть список с адресами аптек, открытых в этот день. Рецепт - ricetta.Также в Италии есть аптеки травников (erboristeria, продаёт лечебные травы, косметику, добавки) и аптеки, специализирующиеся на витаминах, добавках и т.п. (parafarmacia).
    Итальянцы могут получить скидку на лекарства, которые выписывает врач. Туристам придётся платить полную сумму, но выход есть и тут. Попросите farmaco generico (аналоговый препарат) вместо разрекламированного. Он ничем не хуже (полностью идентичен по составу), но стоит меньше, чем "фирменный". Такой вариант появился неслучайно, ведь лекарства в Италии стоят дорого.
   В Италии иногда проводят День помощи нуждающимся в лекарствах. В этот день вы можете купить какой-нибудь препарат для всех тех, кто не может себе позволить лечение.

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4129
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.03.2013, 22:18 | Сообщение # 201
Анна, я правильно понимаю, что в аптеке можно  сказать?

У меня болит желудок - Ho mal di stomaco
У меня болит голова - Ho mal di testa
У меня болит зуб - Ho mal di denti

Дайте мне, пожалуйста, таблетку - Dammi per favore la pillola/pasticca

shock

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 891
Награды: 16
Репутация: 17
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.03.2013, 22:41 | Сообщение # 202
Цитата (Annarella)
Нам бы всем этот энтузиазм, когда речь о грамматике
грамматику надо тихонько и постепенно пережевывать. чего ее комментировать?  smile а такие факты интересные можно и пообсуждать.
Цитата (Annarella)
вместо привычного бумажного документа вам на мобильный приходит смс-код
вроде как что-то похожее хотят внедрить в Москве до конца года. ну, или в том же духе. тоже хотят ввести оплату проезда с мобильного телефона. так что вроде как мы от Европы не сильно отстаем - приятно!

Если в небе светит РАДУГА - окончен дождь
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.03.2013, 22:51 | Сообщение # 203
Цитата (MariUs)
У меня болит желудок - Ho mal di stomacoУ меня болит голова - Ho mal di testa
У меня болит зуб - Ho mal di denti

Точно (dente - ед.ч., denti - мн.ч.).
Dammi - обращение на "ты".  Mi dia... (Дайте мне) будет уже лучше, а если в идеале, то используйте Mi serve...(Мне нужно...). Это позволит Вам избежать повелительного наклонения (тут есть культурные различия, про которые я как-нить расскажу).

Добавлено (29.03.2013, 22:51)
---------------------------------------------

Цитата (Радуга)
чего ее комментировать?
 если что-то кому-то непонятно, то прокомментирую и грамматику smile .

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 504
Награды: 3
Репутация: 6
Статус: Offline
Дата: Суббота, 30.03.2013, 12:18 | Сообщение # 204
Цитата Радуга

грамматику надо тихонько и постепенно пережевывать.

Согласна, потому что иначе будет каша в голове жестокая. Плюс, грамматиу в идеале нужно постоянно подпитывать каждодневными упражнениями-переводами, ну или же применением в живой речи.
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Суббота, 30.03.2013, 12:34 | Сообщение # 205
Цитата (Cuppa)
Плюс, грамматиу в идеале нужно постоянно подпитывать каждодневными упражнениями
 Согласна с Вами. Именно поэтому данная тема - только дополнительное пособие для тех, кто занимается самостоятельно дома и пользуется учебниками, отрабатывает материал на упражнениях, или хочет ещё раз просмотреть какие-то непонятные моменты, дополнить знания.

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Суббота, 30.03.2013, 16:38 | Сообщение # 206
Цитата (Annarella)
лекарства в Италии стоят дорого.

два раза покупали мужу лекарство типа нашего ингалипта. у него там горло заболело (помочили ножки в адриатическом море). одно брали за 8 евро во флоренции, другое (ему больше понравилось) брали в неаполе за 7.2 евро.
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Суббота, 30.03.2013, 22:28 | Сообщение # 207
Продолжаем наши разговорчики про язык и не только.
Расскажу вам про такой феномен итальянского кино, как cine-panettone. Это не что иное, как фильм-комедия, который каждый год выходит в Италии на Рождество (поход в кино всей семьёй во время праздников является своеобразной традицией). Так сложилось, что сюжет всех таких фильмов построен по одной и той же схеме: несколько совершенно разных пар решают провести Рождество на каком-нибудь курорте (отсюда и названия "Vacanze a..."), их истории переплетаются, и начинается полный кавардак: любовники и любовницы в шкафах, дети, вытворяющие невесть что за спиной родителей, нелепые конфузы и дурацкие ситуации. Актёрами, которые долгие годы являются своеобразным символом чинэпанэттонэ, можно по праву считать Кристиана Де Сика и Массимо Болди.

Немаловажную роль играет и главная красотка ленты. Как правило, это самая популярная шоу-гёрл Италии на данный момент. Чинэпанэттонэ обычно собирает хорошую кассу, неудивительно, что следом появились и cine-colomba (пасхальная комедия) и cine-cocomero (летняя версия).
   В последние годы этот жанр притерпел некоторые изменения. Так, тема путешествия уже не является обязательной, как и стандартное название, зато нелепые выходки персонажей остались.

Добавлено (30.03.2013, 22:28)
---------------------------------------------
Кстати, многие фразы и выражения из cine-panettone стали крылатыми. Так, случайно обкурившийся травки в сауне персонаж комика Энцо Сальви, произносит легендарное: Mamma mia come sto! (Энцо Сальви)

http://www.youtube.com/watch?v=hpLDJaGkvLY


Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4129
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Суббота, 30.03.2013, 22:31 | Сообщение # 208
Цитата (Annarella)
Dammi - обращение на "ты".  Mi dia... (Дайте мне) будет уже лучше, а если в идеале, то используйте Mi serve...(Мне нужно...).
О, вот за это спасибо! не  могла потому что найти нужную конструкцию!
 в инглише проще: Give mi please 
smile
Хотя.. это , наверное. просто привычнее.

Цитата (Annarella)
Точно (dente - ед.ч., denti - мн.ч.).
Тогда "di dente" правильнее?

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Суббота, 30.03.2013, 22:35 | Сообщение # 209
Да, правильно. Я потом расскажу заморочки про повелительное и условное наклонения. У нас с итальянцами в этом смысле есть культурные различия.

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 891
Награды: 16
Репутация: 17
Статус: Offline
Дата: Суббота, 30.03.2013, 23:47 | Сообщение # 210
может, я чего-то не понимаю, но европейские комедии, особенно французские и итальянские, мне совсем непонятны. конечно, я говорю о современных, потому что Адриано Челентано трогать никто не станет, ясное дело. а современные фильмы я как-то пробовала смотреть - не пошло. неужели мы так сильно различаемся?

Если в небе светит РАДУГА - окончен дождь
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе)
Страница 14 из 101«121213141516100101»
Поиск:

« Поделитесь с друзьями


СЕГОДНЯ ФОРУМ ПОСЕТИЛИ:



При перепечатке материалов портала активная индексируемая ссылка на источник обязательна.
Copyright MyCorp © 2011 - 2017 | Web Design by Dimitriy Koropchanov | Хостинг от uWeb
ВНИМАНИЕ! При использовании информации портала, ВАЖНО прочитать!