Воскресенье, 20.08.2017

Страница 64 из 100«12626364656699100»
Модератор форума: MariUs, Радуга 
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе)
Изучение итальянского языка - Свеженькая тема
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 816
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Четверг, 24.01.2013, 19:23 | Сообщение # 1
Всем привет.
Для всех, кто изучает итальянский язык, предлагаю обмениваться опытом и вместе на примерах разбираться в трудных моментах грамматики, пополнять лексику и т.п.


аналогичные темы:
Изучение итальянского
Решили изучать итальянский? Отличная идея!
Курсы итальянского языка



Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 758
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 26.08.2014, 19:43 | Сообщение # 946
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 758
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 26.08.2014, 19:51 | Сообщение # 947
Профессор Микеле Лодезерто несколько лет тому назад опубликовал книгу La lingua dell’amore.
Вот несколько выражений оттуда, характеризующих три стадии отношений – знакомство, ухаживание и любовь.
Возможно, многие фразы вам покажутся примитивными.

Fare conoscenza /Знакомство
Sai che ore sono? Который час?
Mi chiamo..., e tu? Меня зовут…, а тебя?
Ciao, sei qui da solo/a? Привет, ты здесь один/одна?
Posso accompagnarti a casa? Можно мне проводить тебя до дома?
Posso offrirti qualcosa da bere? Можно предложить тебе что-нибудь выпить?
Il corteggaimento/ ухаживания
Cosa fai stasera? Conosco un buon ristorante italiano... Что ты делаешь сегодня вечером? Я знаю один отличный итальянский ресторан…
Potresti darmi il tuo mumero di cellulare, cosi’ ti chiamo? Ты могла бы мне дать номер твоего мобильного телефона? Я тебе позвоню.
Mi piacerebbe molto rivederti. Я бы хотел тебя снова увидеть.
Credi all’amore a prima vista? Ты веришь в любовь с первого взгляда?
Ti trovo semplicemente splendido/a. Я тебе нахожу прекрасным/прекрасной.
Gira anche a te la testa? У тебя тоже бабочки в животе?
Hai delgi occhi proprio belli. У тебя красивые глаза
Mi piaci tanto. Ты мне очень нравишься.
Fare l’amore/Любовь
Faccaimo colazione da me o da te? Мы позавтракаем у тебя или у меня?
Sei molto sexy! Ты такой сексуальный / такая сексуальная!
Ti amo. Я тебя люблю
Mi fai impazzire...Ты сводишь меня с ума…
Ti desidero...Я тебя хочу…
Генералиссимус
Группа: Супермодератор
Сообщений: 1986
Награды: 27
Репутация: 13
Статус: Offline
Дата: Среда, 27.08.2014, 08:30 | Сообщение # 948
А-ха-ха!))) А фраза "У тебя тоже бабочки в животе?" - что значит?  biggrin

http://adarcha.livejournal.com/
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 758
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 27.08.2014, 08:57 | Сообщение # 949
Цитата Artistka ()
"У тебя тоже бабочки в животе?" - что значит?

сексуальное желание
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 758
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 27.08.2014, 18:47 | Сообщение # 950
Цветные фразы:
Rosso – красный

diventare rosso, diventare rosso per la vergogna/per la rabbia – покраснеть от стыда, злости (farsi tutto rosso – побагроветь)
la carta non diventa rossa – бумага все (с)терпит
piangere fino ad avere gli occhi rossi e gonfi – наплакать
metter il disco rosso (a qd) – не давать ходу (кому-л.)
essere una primula rossa – быть неуловимым
a luci rosse – порнографический (film a luce rossa)
passare come un filo rosso – проходить красной нитью
serio pericolo; allarme rosso – серьезная опасность
essere in rosso – иметь задолженность в банке
vedere rosso – быть очень злым
essere rosso come un gambero/ un peperone – быть красным как рак (перец)
rosso d’uovo – желток
passare col rosso – перейти дорогу на красный цвет
come un filo rosso attraverso tutto il libro – эта мысль пронизывает всю книгу
Генералиссимус
Группа: Супермодератор
Сообщений: 1986
Награды: 27
Репутация: 13
Статус: Offline
Дата: Среда, 27.08.2014, 20:09 | Сообщение # 951
Цитата natash ()
"У тебя тоже бабочки в животе?" - что значит?сексуальное желание


Потрясающе! Впервые слышу такое сравнение.... а я почему-то сперва подумала про голод... biggrin

Интересно сравнение красного с задолженностью в банке.... Вероятно...подразумевается красный свет, остановка...
Спасибо! удивилась и переписала!)

http://adarcha.livejournal.com/
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 758
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 27.08.2014, 20:19 | Сообщение # 952
Цитата Artistka ()
сравнение красного с задолженностью в банке

нет, красным цветом в банке выделяется дебетовое сальдо. (проще, долг, остаток с минусом)

про бабочек... ну это не новое понятие, достаточно длительный период оно уже используется. по-моему, даже в какой-то песне глюкозы оно было  использовано.
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 758
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 27.08.2014, 20:24 | Сообщение # 953
Хвост кота разговаривает: (слева направо)
"Мне страшно"
"Я рад тебя видеть"
"Я злюсь"
"Давай дружить"
"Ммм.. Мне интересно"
"Я схожу от тебя с ума"
"Я влюблен"
"Я обеспокоен"
"Я свихнулся"

Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 758
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Четверг, 28.08.2014, 18:23 | Сообщение # 954
Итальянские предлоги времени и места с примерами

Accanto (a) рядом, вблизи
Davanti (a) впереди
Dentro внутри
Dietro позади
Di fianco (a) рядом
Di fronte (a) напротив, перед
Fino (a) до 
Fuori (da/da) снаружи, вне, за
Lontano (da) далеко, вдали (от)
Lungo долго
Sotto под
Sopra над
Vicino (a) близко (к)
Dopo после, затем
Durante во время
Fino (a) до
Mentre между
Prima (di) перед

Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 551
Награды: 5
Репутация: 2
Статус: Offline
Дата: Четверг, 28.08.2014, 21:17 | Сообщение # 955
natash большое спасибо!!!!
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 758
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Четверг, 28.08.2014, 22:55 | Сообщение # 956
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4039
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.08.2014, 09:29 | Сообщение # 957
Цитата Artistka ()
ЦИТАТА NATASH ()"У тебя тоже бабочки в животе?" - что значит?сексуальное желание

Потрясающе! Впервые слышу такое сравнение....
Не-не-не. ребята. "бабочки в животе" - это английский аналог нашего "На душе неспокойно".
Это мы еще в Хеппи-инглише в школе проходили. Я даже картинку отлично помню.

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4039
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.08.2014, 09:36 | Сообщение # 958
Не поняла, почему Pecora nera - "белая ворона", а не черная???

eserre d'umore nero - это как наше "смурной" можно перевести)))

Кстати, кто подскажет, как там со словами "любовь и море" на латыни дела обстоят в плане написания?
Я помню, в тексте одном из текстов средневековых поэм героиня стояла и шептала (пишу по-русски транскрипцию): [о морэ, морэ]. А герой гадал, про море она, про любовь или про смерть))

Звучат данные слова одинаково, а пишутся слова по-разному и наслух без контекста не понять, о чем речь.

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 758
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.08.2014, 09:43 | Сообщение # 959
Цитата MariUs ()
"бабочки в животе" - это английский аналог нашего "На душе неспокойно".

в амурных делах применяется в ином контексте. как и многие другие применимые выражения.
потому что, косвенно, от сексуального желания на душе тоже неспокойно, а прямо даже, волнительно)))
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 758
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Пятница, 29.08.2014, 09:57 | Сообщение # 960
 
Цитата MariUs ()
"любовь и море" на латыни дела обстоят в плане написания?
 
Amor- Mors - Mare
Любовь- Смерть-Море

но в латинском у этих слов есть несколько применимых синонимов, и еще меняются окончания , не хуже, как в русском языке, то есть "смерти" - уже будет mori...
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе)
Страница 64 из 100«12626364656699100»
Поиск:

« Поделитесь с друзьями


СЕГОДНЯ ФОРУМ ПОСЕТИЛИ:




При перепечатке материалов портала активная индексируемая ссылка на источник обязательна.

Copyright MyCorp © 2011 - 2017 | Web Design by Dimitriy Koropchanov | Хостинг от uWeb

Внимание! При использовании информации портала, ВАЖНО прочитать!