Четверг, 17.08.2017

Страница 69 из 100«12676869707199100»
Модератор форума: MariUs, Радуга 
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе)
Изучение итальянского языка - Свеженькая тема
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 816
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Четверг, 24.01.2013, 19:23 | Сообщение # 1
Всем привет.
Для всех, кто изучает итальянский язык, предлагаю обмениваться опытом и вместе на примерах разбираться в трудных моментах грамматики, пополнять лексику и т.п.


аналогичные темы:
Изучение итальянского
Решили изучать итальянский? Отличная идея!
Курсы итальянского языка



Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 23.09.2014, 10:19 | Сообщение # 1021
Рабочая неделя.

Понедельник. Не разговаривай со мной!!!!
Вторник. Всевышний, дай мне прожить этот день!!!
Среда. Пожалуйста, сделай так, чтоб я умер!
Четверг. Жизнь потихоньку налаживается...
Пятница. Канун!!!!!!!
Суббота.
Воскресенье.

Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 23.09.2014, 10:20 | Сообщение # 1022
Un colpo di fulmine (ун кОлпо ди фУльминэ) - Любовь с первого взгляда (Удар молнии)

E stato un colpo di fulmine - Это была любовь с первого взгляда
E stato amore a prima vista - Это была любовь с первого взгляда

Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 23.09.2014, 10:28 | Сообщение # 1023
Incubo (Инкубо) - Кошмар, страшный сон

Hai avuto un incubo, amore? - Тебе приснился кошмар, любимая?
Un brutto incubo - Ужасный кошмар

Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 23.09.2014, 10:40 | Сообщение # 1024
Conciliare il sonno (кончИльярэ иль сОн-но) - Наводить сон

Sapere di ... (сапЭре ди...) - иметь запах чего-л., "отдавать" чем-л.

Sapere di sale — Пахнуть солью
Sapere di muffa — Отдавать плесенью
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 23.09.2014, 11:28 | Сообщение # 1025
Rilassarsi (рилас-сАрси) - Расслабляться

Lasciarsi i problemi alle spalle (лашярси и проблеми алле спалле) - Забыть о проблемах (дословно "оставить проблемы за спиной")

L'onda (л'онда) - Волна

Prendere il sole (прЕндере иль сОле) - Загорать (лежать под солнцем)
Abbronzarsi (аб-брондзАрси) - Загорать (становиться загорелым)

Lei sta prendendo il sole sulla spiaggia - Она сейчас загорает на пляже.
Mi abbronzo facilmente - Я быстро загораю.
Abbronzato - Загорелый
Abbranzata - Загорелая

Nuovo anno scolastico (нуОво Ан-но сколАстико) - Новый учебный год

L'hai fatta grossa! (Л'ай фАт-та грОс-са!) - Ну ты и натворил дел!

Smettere di fumare (змЭттэрэ ди фумАрэ) - Бросить курить

Stronzo (СтрОнцо) - Засранец! 
Stronza (СтрОнца) - Сучка!

Sbadigliare (ЗбадильЯрэ) - Зевать
Sbadigliare di noia (нОйя) - Зевать от скуки

Che schifo! (Кэ скИфо!) - Фу! Какая гадость! 
Schifoso (скифОзо) - Противный, гадкий, вонючий

Abbuffarsi (аб-буф-фАрси) - Наедаться до отвала, объедаться

Che culo!!!! - Вот везет так везет!!! Какая удача! 
(дословно "Какая ..опа")

Che sfiga! (Кэ сфИга!) - Какое невезение! Ну и непруха!
E una sfigata - Она неудачница (если девочка)
E unO sfigatO (если мальчик)
Sono sfigato al gioco - Мне не везёт в карты
Porta sfiga - Приносит неудачу

Che palle! (Ке пАл-ле!) - Тоска зеленая! Ну и скукотища! Какое занудство! (грубо)

Dire parolacce (дИрэ паролАч-че) - Ругаться матом
Dire parolacce non si conviene a una persona per bene! Ругаться матом - неприлично порядочному человеку!

Che sbadato! (Ке збадАто!) - Вот растяпа! Ох и растеряха! Какой рассеянный!!

Arrampicarsi (ар-рампикАрси) - Карабкаться
Arrampicarsi su un albero - Вскарабкаться на дерево

Stai zitto! (СтАй дзИт-то!) - Помолчи!! Тихо!!!

Mi è prOpriо sfuggito! (Ми э прОпрьо сфудж-жИто!) - Я совсем забыл/а!!!
(дословно "Совсем от меня убежало!")

Che te ne frega!!! - Тебе-то какое дело!!!! Не твое дело!! 
(не мат, но грубовато)

Sogni d'oro! (СОн-ни д'Оро!) - Приятных снов!
(дословно "Снов из золота!")

Spiccioli (спИч-чоли) - Мелкие деньги, монетки
Hai qualche spicciolo? (Ай куАлькэ спИч-чоло?) - Нет ли у тебя мелочи?

Rodersi (рОдерси) - "Загоняться", переживать, мучиться, грызть себя
Si rode di rabbia -Он бесится от злости
Mi rodo di gelosia - Я мучаюсь ревностью 
Allora, ti rodi per il rimorso? - Что, мучаешься угрызениями совести?

Cipria (чИприа) - Пудра
Ho le doppie punte (О ле дОп-пье пУнтэ) - У меня секутся волосы
Anca - Бедро

Contanti (контАнти) - Наличные
Pagare in contanti - Платить наличными

Contrassegno (контрас-сЭннё) - Наложенный платеж
Spedire contrassegno - Высылать наложенным платежом

I frutti di mare (и фрУтти ди мАрэ) - Морепродукты
I surgelati (и сурджэлАти) - Замороженные продукты
Gli ortaggi (льи ортАд-джи) - Овощи
La verdura (ля вэрдУра) - Зелень
L'orto (л'Орто) - Огород

La pila (ла пИла) - Электрический фонарик

Pelato (пэлАто) - Лысый, плешивый
Zucca pelata - Лысая башка (дословн. "лысая тыква")

Gira e rigira (джИра э риджИра) - Как ни крути...
Gira e rigira dovrà pagarla, la multa - Как ни крути, а штраф платить надо

Il tallone (иль тал-лОнэ) - Пятка
Il dormiglione (дормильЁнэ) - Соня (мальчик)
La dormigliona (дормильЁна) - Соня (девочка)

Mi gira la testa - У меня кружится голова 
Il capogiro - Головокружение
Prezzi da capogiro - Головокружительные цены
Mi sento stordita/o - Голова идет кругом, туго соображаю

Minuscolo (минУсколо) - Крошечный
CarAttere minUscolo - Строчная буква (т.е. маленькая)
Ha un appartamento minuscolo - У нее крошечная квартирка

Il portinaio (иль портинАйо) - Консьерж
La portinaia (ла портинайя) - Консьержка

Stringersi (стрИнджерси) - Сжиматься, уменьшаться, сокращаться
Si è stretto - Уменьшился, сжался, сократился
Lavandolo il maglione si e stretto - Oт стирки свитер сел

La fEde - Обручальное кольцо

Scottare (скот-тАрэ) - Обжигать
Attenti, il brodo scotta! - Осторожно, бульон очень горячий!!

Svogliato (звольЯто) - Ленивый, вялый, аптичный

Mettersi nei panni di qd - Поставить себя в положение к-л
Mettiti nei miei panni! - Стань на моё место!

Одно из самых длинных слов в итальянском :-)
Precipitevolissimevolmente - Cтремительно, страшно быстро, со страшной силой, скоропалительно 
(прэчипитэволИс-симэвольмЭнтэ)

CapitAre in un brutto momento - Попасть под горячую руку

O la va, o la spAcca! - Была не была! Или пан, или пропал!

Cogliere (qd) con le mani nel sacco - Поймать (к-л) с поличным

Essere verde dalla bile - Позеленеть от злости
Bile - Желчь, злоба, раздражение
Sputar bile - Изливать жёлчь, быть разъяренным

Alzare le spalle (альцАрэ ле спАл-ле) - Пожимать плечами
Stringersi nelle spalle (стрИнджерси нЭл-ле спАл-ле) - Пожимать плечами

Misura (мизУра) - Размер (как правило, обуви)
Misura del piede (delle scarpe) - Размер ноги (обуви)
Sono rimaste solo le misure piccole - Остались только маленькие размеры
Scarpe di tutte le misure - Обувь всех размеров

Taglia (тАлья) - Размер (одежды)
Camicia taglia quaranta - Рубашка сорокового размера
Che taglia porta? - Какой у вас размер? 
Porto la taglia quarantasei - Я ношу сорок шестой размер;

Trasognato (тразон-нЯто) - Задумавшийся, мечтательный, рассеянный, витающий мыслями далеко
Sguardo trasognato - Отсутствующий взгляд

Reggere la coda a.. (рЭд-джере) = Подхалимничать перед к-л, подлизываться
Reggecoda = Leccapiedi - Подхалим

Essere agli sgoccioli (альи згОччоли) - Подходить к концу
La mia pazienza è agli sgOccioli - У меня лопается терпение
Il denaro è agli sgOccioli - Деньги у нас на исходе

Fare un'alzatAccia = Fare una levatAccia - Встать ни свет ни заря

Equilibrio (ЭкуилИбрио) - Равновесие

Mettere troppa carne al fuoco — Хвататься за всё сразу (слишком "разбрасываться")

Sguazzare nel lusso - Утопать в роскоши
In questo cappotto ci sguazzo - Это пальто на мне болтается (я в этом пальто утопаю)

Ce l'ho (proprio) sulla punta della lingua - У меня (прямо вот) вертится на языке...
( а тут у меня сомнение.... ce или с'e' ?

Mettersi le mani nei capelli - Отчаиваться, рвать на себе волосы, хвататься за голову

Fare da palo - Стоять "на шухере" ("на стреме")
Scaricare la rabbia su... - Срывать злость на...

Asta (Аста) - Аукцион
Un'asta di beneficenza - Благотворительный аукцион
Vendere all'asta - Продать с аукциона
Mettere all'asta - Выставить на аукцион

Spettegolare (спэт-тэголАрэ) - Сплетничать
PettegolEzzo - Сплетня
PettEgolo - Сплетник
PettEgola - Сплетница

Riempire gli orecchi di.. (риэмпИрэ льи орЭк-ки ди) - Прожужжать все уши о..
Bisbigliare (бизбильЯрэ) - Шептать
Sussurrare (сус-сур-рАрэ) - Шептать
All'orecchio (ал-лорЭк-кьё) - На ушко
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2785
Награды: 15
Статус: Offline
Дата: Среда, 24.09.2014, 11:59 | Сообщение # 1026
Фразы на любой случай жизни) Для разговора или чата - неважно) Хотя, я думаю, что многие вы итак знаете, может даже периодически произносите))

Basta! - Хватит!
Mamma mia! - О Боже!
Finalmente! - Наконец-то!
Aiuto! - На помощь!
Attenzione! - Внимание!
Accidente! - Черт возьми!
Silenzio! - Тишина/тихо!
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2785
Награды: 15
Статус: Offline
Дата: Среда, 24.09.2014, 12:02 | Сообщение # 1027
Фразы для разговора на таможни я уже выкладывал, так что теперь, пора улетать) Выражения во время перелёта))

Posso vedere il Suo biglietto? 
– Могу я увидеть Ваш билет?

Qui, prego. 
– Пожалуйста, сюда.

Buon viaggio! 
– Счастливого пути!

Benvenuti al bordo!
– Добро пожаловать на борт.

Mi scusi, questo è il mio posto. 
– Извините, это мое место.

Allacciate le cinture di sicurezza, per favore!
– Пристегните ремни безопасности!

Uscita di sicurezza 
– запасной выход 

La cintura di salvataggio si trova sotto il sedile.
– Спасательный жилет находится под сидением

Quando atterra il volo da ...? 
– Когда приземлится рейс из…?

Quando sarà servito il pasto? 
– Когда будет подана еда?

Posso avere dell’acqua? 
– Можно мне воды?

È mai stato|a a (in)…? 
– Вы когда-нибудь были в…?

Sono stato|a a (in) … 
– Я побывал|a в…

È la mia prima volta a (in) … 
– Это мой первый раз в … 

Che ore sono adesso?
– Который сейчас час?

Il bagno è occupato / libero? 
– Туалет занят / свободен?
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 24.09.2014, 13:33 | Сообщение # 1028
еще раз, и еще раз, и еще раз...
для тех, кому будет лень пробежаться в начало темки:

Произношение

1. Буквы "c" и "g" произносятся как "к" и "г" в словах casa ("каза", дом) или gatto ("гатто", кот).
Но если эти буквы стоят перед "i" или "e", то произносятся как "ч" или "дж" в словах ciao (чао - привет/пока) или gelato (джелато - мороженое).
2. Буква "h" в итальянском не произносится.
3. Сочетание букв "gn" и "gl" перед "e" и "i" произносится как "нь" и "ль" в словах signora ("синьора" - леди) или famiglia ("фамилья" - семья).
4. Сочетание "sc" читается как "ск" и только перед "e" и "i" как "ш" в словах scena ("шена", сцена).
Да вот, собственно, и все. Это основные правила. Все остальные буквы читаются совершенно обычно. И самое приятное в этом то, что "r" полностью соответствует русскому "р".  "Ррррр...", buonasera signorina ("буонасера", добрый вечер).
 
Первые слова

Buongiorno ("буонджорно") - здравствуйте/добрый день
Buonasera ("буонасера") - добрый вечер
Arrivederci ("арриведерчи") - до свидания
Итальянцы в отелях, ресторанах и магазинах очень вежливы и всегда здороваются. Будет нелишним ответить на их родном языке.
Популярное в России ciao ("чао") применяется (только!) при общении с друзьями. Интересно, что Ciao применяется как для приветствия в значении "привет", так и для прощания в значении "пока".
Еще одно приветствие в итальянском звучит так "Salve" и переводится примерно как "приветствую".

Grazie ("грацие") - спасибо
Prego ("прего") - пожалуйста
На ваше "Grazie" вы обязательно в ответ получите "Prego". Очень просто.
Кстати, в итальянском языке есть и аналог нашего "Не за что". Звучит так: "Di niente" ("Ди ниенте").
 
Итальянские числа

uno ("уно") - один 1
due ("дуэ") - два 2
tre ("трэ") - три 3
quattro ("куаттро") - четыре 4
cinque ("чинкуэ") - пять 5
sei ("сэй") - шесть 6
sette ("сэттэ") - семь 7
otto ("отто") - восемь 8
nove ("новэ") - девять 9
dieci ("диечи") - десять 10
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 24.09.2014, 13:34 | Сообщение # 1029
Фразы первой необходимости

Grazie mille ("Грацие милле") - большое спасибо (а буквально "тысяча спасибо")
Scusi ("скузи") - извините
Si ("си") - да
No ("но") - нет. (Важно, что произносится не как английское "ноу", а коротко "но")
Per favore ("пер фаворе") - пожалуйста (в смысле просьбы)Самый главный вопрос туриста
Quanto costa? ("куанто коста") - сколько стоит?
Quanto? ("куанто") - сколько?
Chi? ("ки") - кто?
Perche? ("перкЕ", ударение на последнюю букву) - почему? Забавно, но это словно также используется в ответе и означает "потому что".
Dove? ("довэ") - где?
Che cosa? ("ке кОза") - Что?
Quando? ("куандо") - Когда?Неплохо было бы выучить следующий вопрос
Dove'e il bagno? ("довэ иль баньо") - Где туалет, а точнее "ванная комната"? Другой распространенный вариант "dove è la toilette?" ("довэ э ля туалет?")
Capisco ("каписко") - понимаю
Non capisco ("нон каписко") - не понимаю
Per favore, mi potrebbe aiutare?  ("Пер фаворе, ми потреббе аютаре") - Пожалуйста, вы не могли бы мне помочь? Ну почти по-украински же "мені треба".
Сообщение отредактировал natash - Среда, 24.09.2014, 13:37
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 24.09.2014, 13:38 | Сообщение # 1030
Полезные словаВ Италии очень часто встречаются следующие словаEntrata  ("энтрата") - вход
Uscita ("ушита") - выход
Vietato fumare ("виетато фумарэ") - не курить
Donna ("донна") - женщина
Uomo ("уомо")- мужчина
Ora ("ора") - час
Giorno ("джорно") - день . Помните "бонджорно" - буквально хорошего дня.
Notte ("ноттэ") - ночь
Oggi ("оджи")- сегодня
Ieri ("йери") - вчера
Domani ("домАни") - завтра
Volo ("воло") - авиарейс
Bene ("бенэ") - хорошо
Male ("мале") - плохо
Grande ("грандэ") - большой
Piccolo ("пикколо") - маленький. Piccolo, piccolo, piccolo amore... wink
Destra ("дэстра") - право
Sinistra ("синистра") - лево
Diritto ("диритто") - прямо
Qui ("кьюи") - здесь
Piu ("пью") - больше (очень распространенное в итальянском языке слово)
Questo/questa (нечто стреднее между "квэсто" и "куэсто") - этот/эта
Ma ("ма") - но. "Ma perche?" - но почему?
Sempre ("сэмпрэ") - всегда
Molto ("мольто") - очень
Bello ("бэлло") - красиво, красивый, но bella - красивая. Bella donna - красивая женщина
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 24.09.2014, 13:38 | Сообщение # 1031
Простой диалог

Come si chiama? ("комэ си кьяма") - Как вас зовут?
Mi chiamo...  ("ми кьямо") - меня зовут...
Come va? ("комэ ва?") - Как дела? На этот вопрос чаще всего отвечают Va bene! - Хорошо
Come sta? ("комэ ста?") - Как дела? Можно ответить и так Non c'e male! - Не плохо
Di dove e? ("ди довээ?") - Откуда вы? (Это очень распространенный вопрос)
Dove abita? ("довэ Абита?") - Где вы живете? Ударение в слове abita на первую букву "а".
Sono dalla Russia ("соно дала Руссиа") - я из России
Siamo dalla Russia ("сьямо дала Руссиа") - Мы из РоссииФорма глагола в итальянском часто определяет местоимение

Глагол Essere (быть) спрягается.

Sono ("соно") - я есть
Siamo ("сьямо") - мы есть

Поэтому:
Sono in vacanza ("соно ин ваканца") - я в отпуске
Siamo in vacanza ("сьямо ин ваканца") - мы в отпуске
Sono russo ("соно руссо") - я русский. Руссо туристо - облико морале ;)В простейших диалогах могут понадобиться следующие слова и выраженияPiacere ("пьячерэ") - очень приятно
Perfetto ("перфетто") - отлично! Это фраза обычно произносится с особым эмоциональным выражением. Впрочем, итальянцы чуть не половину слов произносят с особым выражением.
Interessante ("интерессантэ") - интересно
Certamente! ("чертаментэ") - конечно!
Esatto ("эзатто") - точно
Che bel post ("ке бэл пост") - отличное место (буквально: "какое красивое место")
Che bella vista ("ке бэлла виста") - отличный вид
Lei e molto gentile ("лей э мольто джентиле") - вы очень любезны
Che peccato! ("Ке пеккАто") - какая жалость! Это если вам будут говорить, что ресторан закрыт или какого-то блюда из меню нет. Возможно, после этой фразы, найдется.
Che sorpresa! ("ке сорпрэза") - какой сюрприз!
Basta! ("Баста") - хватит! Многие слова из итальянского языка прижились и у нас.
Mi dispiace, ma non parlo italiano ("ми диспьяче, ма нон парло интальяно") - К сожалению, я не говорю по-итальянски.
Mi dispiace, non lo so ("ми диспьяче, но ло со") - К сожалению, я этого не знаю
Parlo italiano, ma non molto bene ("Парло итальяно, ма нон мольто бэнэ") - Я говорю по-итальянски, но не очень хорошо
Сообщение отредактировал natash - Среда, 24.09.2014, 13:42
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 24.09.2014, 13:42 | Сообщение # 1032
Скажите...

Senta, per favore, dove'e...? ("Сэнта, пер фаворэ, довэ э?") - Скажите, пожалуйста, где...? В слове "сента" удаление на "е".

Scusi, mi puo dire, dove'e...? ("Скузи, ми пуо дирэ, довэ э?") - Извините, вы не знаете, где..? Буквально: "извините, мне можете сказать, где есть..?"

Mi sa dire, dove'e...? ("Ми са дирэ, довэ э?") - Вы знаете, где...?
Сообщение отредактировал natash - Среда, 24.09.2014, 13:43
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 24.09.2014, 13:43 | Сообщение # 1033
В гостинице

Ecco il mio passaporto ("экко иль мио пассапортэ") - Вот мой паспорт
E la mia prima visita ("э ля миа прима визита") - Это мой первый приезд
Chiave ("кьяве") - ключ
Camera ("камера") - номер. "Нет уж, лучше вы к нам" wink
Vorrei una camera ("воррей уна камера") - Мне нужен номер
Ho prenotato una camera ("о пренотато уна камера") - Я бронировал номер
Ascensore ("ащенсорэ") - лифт
Ho un problema nella mia camera ("о ун проблема нелла миа камера") - У меня в номере проблема
Non funziona ("нон фунциона") - не работает
La chiave non funziona ("Ля кьяве нон фунциона") - ключ не работает
La doccia non funziona ("Ля доччиа нон функциона") - душ не работает
Per favore, mi chiami un taxi ("Пер фаворэ, ми кьями ун такси") - Пожалуйста, вызовите мне такси
Hotel / Albergo ("отель / альберго") - Отель / Гостиница
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 24.09.2014, 13:44 | Сообщение # 1034
В ресторане
Buon appetito! ("бон, аппетито") - Приятного аппетита!
Cin cin! ("чин-чин") - Ваше здоровье!
Dov'e il ristorante? ("Довээ иль ристорантэ") - Где находится ресторан?
Vorrei... ("воррэй") - Я бы хотел
Vorremmo ("воррэмо") - Мы бы хотели
Эти сослагательные глаголы образованы от глагола volere - хотеть
Самый главный и основной туристический глагол в итальянском языке mangiare ("манджарэ") - есть, кушать. Его стоит запомнить!
Vorrei mangiare ("воррэй монджарэ") - я бы хотел поесть
Vorremmo mangiare ("воррэмо монджарэ") - мы бы хотели поесть
Также очень популярна в итальянском языке фраза.
ho fame ("о фамэ") - я хочу есть, я голоден. Буквально переводится так: имею голод (ho - имею, fame - голод)
abbiamo fame ("абьямо фамэ") - мы голодны. (Неправильный глагол avere - иметь, склоняется так: я - ho, мы - abbiamo), но на данном этапе не стоит в это вникать.
Cosa prendete da bere? ("Коза прендете да бэрэ?") - Что вы будете пить?
Vorrei qualcosa da bere ("Воррэй куалкоза да бэрэ") - Я бы хотел что-нибудь выпить
Prendo questo ("Прендо куэсто") - Я возьму это. Еще раз, questo произносится скорее "куэсто" ("у" слышится слабо), а не "квэсто" или что-то среднее между ними.
Non sono ancora pronto ("Нон соно анкора пронто") - Я еще не готов. Эта фразу полезно сказать, если вы еще не определились что будете брать.
Te ("тэ") - чай
Caffe ("каффЭ") - кофе. Ударение на последнюю букву!
Birra ("Бирра") - пиво
Vino ("Вино") - вино. Il vino rosso ("Иль вино россо") - красное вино
Mi dia un caffe, per favore  ("Ми диа ун каффэ, пер фаворэ") - Принесите пожалуйста кофе (буквально "мне дайте кофе, пожалуйста")
Vorrei del te, per favore ("Воррэй дель тэ, пер фаворэ") - Я бы хотел чай, пожалуйста
Avete un te? ("Аветэ ун тэ") - У вас есть чай?
È proprio squisita! ("э проприо скузита") - Исключительно вкусно. Итальянцам очень приятно слышать это.
E'buono? ("э боно?") - Это вкусно? "У" в слове buono почти не произносится, но несколько изменяет звучание "о".
Formaggio ("формаджо") - сыр. Очень распространен в итальянской кухне
Formaggio misto ("формАджо мисто") - сырная нарезка
Succo ("зукко") - сок
Pane ("панэ") - хлеб. Помните - панировка?
Frutta ("фрутта") - фрукты
Pesce ("пещэ") - рыба
Carne ("карнэ") - мясо
Manzo ("манзо") - говядина
Pollo ("Полло") - курица
Prosciutto ("прошуто") - ветчина
Antipasti ("антипасти") - закуски
Tavolo ("тАволо") - стол, столик
Caldo ("Кальдо") - горячий
Freddo ("Фрэддо") - холодный. Non freddo, per favore ("нон фреддо, пер фаворе") - Не холодный, пожалуйста
Il conto, per favore ("Иль конто, пер фаворэ")- счет пожалуйста
Vorrei pagare ("Воррэй пагарэ") - Я хотел бы заплатить
Accettate una carta di credito? ("Аччеттатэ уна карта ди кредито") - Вы принимаете кредитные карты?
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 757
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 24.09.2014, 13:44 | Сообщение # 1035
В магазине
Quanto costa? ("куанто коста?") - Сколько стоит. Как мы уже отметили - одна из самых нужных фраз на итальянском.
Vorrei comprare ("воррэй компрарэ") - Я хотел бы купить. Comprare - глагол покупать.
Vorrei comprare questa cosa ("воррэй компрарэ куэста коза") - Я хотел бы купить эту вещь. Запомните слово "questo/questa" - "это/эта".
Taglia ("талья") размер (например, одежды). Интересно, что слово очень похоже на русское "талия".
Che taglia porta? ("Ке талья порта?") - Какой размер принести?
Costoso ("костОзо") - дорого!
Siamo costretti a risparmiare ("Сьямо кострэтти а риспармиарэ") - Мы вынуждены экономить. Я считаю - очень полезное выражение.
Costa una fortuna! ("Коста уна фортуна") - стоит целое состояние! Желательно в этот момент вскинуть руки, как бы сделали 100% итальянцев.
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе)
Страница 69 из 100«12676869707199100»
Поиск:

« Поделитесь с друзьями


СЕГОДНЯ ФОРУМ ПОСЕТИЛИ:




При перепечатке материалов портала активная индексируемая ссылка на источник обязательна.

Copyright MyCorp © 2011 - 2017 | Web Design by Dimitriy Koropchanov | Хостинг от uWeb

Внимание! При использовании информации портала, ВАЖНО прочитать!