Четверг, 14.12.2017

Страница 75 из 101«127374757677100101»
Модератор форума: MariUs, Радуга 
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе)
Изучение итальянского языка - Свеженькая тема
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Четверг, 24.01.2013, 19:23 | Сообщение # 1
Всем привет.
Для всех, кто изучает итальянский язык, предлагаю обмениваться опытом и вместе на примерах разбираться в трудных моментах грамматики, пополнять лексику и т.п.


аналогичные темы:
Изучение итальянского
Решили изучать итальянский? Отличная идея!
Курсы итальянского языка



Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2876
Награды: 15
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 28.12.2014, 09:33 | Сообщение # 1111
Я немного затрагивал тему скороговорок, но выложил их мало. А сейчас нашёл вот такую интересную вещь:

Упражняемся в быстроте речи!
Подборка скороговорок на итальянском.
"Скороговорка" по-итальянски - scioglilingua!

→ Ciò che è, è;
ciò che non è, non è;
ciò che è, non è ciò che non è;
ciò che non è, non è ciò che è.

→ "Buona sera, buona sera. Ha il Corriere della Sera di ieri sera?".
"No, non ho il Corriere della Sera di ieri sera, ma ho il Corriere della Sera di stasera!".

→ Chi porta in porto le porte,
parta dai porti e porti in porto le porte aperte.

→ Pensa a chi ti pensa, non pensare a chi non ti pensa, perché se pensi a chi non ti pensa, chi ti pensa smetterà presto di pensarti.

→ Date il pane al cane pazzo, date il pane al pazzo cane.

→ Trentatré trentini entrarono a Trento tutti e trentatré trotterellando.

→ La marmotta, quando annotta,
nella grotta già barbotta
che la pappa non é cotta!
Quando é cotta
ribarbotta, perché scotta!
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2876
Награды: 15
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 28.12.2014, 09:36 | Сообщение # 1112
И грамматическая тема: суффиксы и приколы, связанные с ними)
Ложные суффиксы - не попадайтесь)
Ложные суффиксы. Есть существительные, которые как-будто включают в себя суффиксы в обычном значении, однако на самом деле это часть корня слова:

pulce → блоха, pulcino → цыпленок
matto → сумасшедший, mattino → утро, mattone → кирпич
tacchino → индюк, tacco → каблук
bacio → поцелуй, bacino → водоем, bacinetto → тазик
burrone → овраг, обрыв, burro → сливочное масло
collina → холм, colla → клей
bottone → пуговица, botto → удар
focaccia → пшеничная лепешка, фокачча, foca → тюлень
pàssero – passerotto – воробушек, passera – воробьиха – passerina – сорт мелкого винограда без косточек
occhiello → глазок, маленькое отверстие; петлица, occhio → глаз
colletto → воротник, воротничок, collo → шея
limone → лимон, lima → напильник, пилка для ногтей
cerotto → пластырь, cerо → большая восковая свеча
pancia → живот pancetta → грудинка, корейка, а также животик
fumo →дым → fumetto – комикс

И...
Уменьшительно-ласкательные суффиксы:
casa → casetta → casina → casona → casaccia → casettina → casuccia
(casa piccolo) (casa grande) (casa brutta)

Как и в русском языке, так и в итальянском используются увеличительные - (accrescitivi), уменьшительно-ласкательные (diminutivi –vezzeggiativi) и уничижительные (peggiorativi ) или (dispregiativi) суффиксы.

Для эффекта увеличения используется суффикс -one - ccione и реже -acchione

pigro → pigrone – лентяй
minestra → minestrone – суп
grasso → grassone – толстяк
libro → librone – огромная книга, книжища
bacio → bacione – поцелуй большой
uomo → omaccione – крупный, сильный мужчина
gatto → gattone – огромный кот
furbo → furbacchione - хитрющий

Importante: при добавлении суффикса -one к существительному женского рода, род существительного меняется! Например: la donna (женщина) → il donnone (крупная женщина, бабище); una barca → un barcone (лодка большая); una testa → un testone (большая голова)

Увеличительные суффиксы прилагательных: -otto, -occio
grasso → grassotto – толстоватый → grassoccio- толстенный

Уменьшительно-ласкательные суффиксы прилагательных и существительных: -ino/а, -etto/а, -ello/а, -icello/а, uccio, cino/a, olino/a, ellino/a, erello/a:

naso → nasino – носик
mamma → mammina – мамочка
cavallo → cavallino –лошадка
sorella → sorellina – сестричка
letto → lettino – кроватка
ragazzo → ragazzino – мальчишечка, маленький мальчик
bastone → bastoncinо – тросточка
topo → topolino – мышка
fiore → fiorellino – цветочек
fratello → fratellino - братик
dente → dentino - зубик
vestito → vestitino – костюмчик
telefono → telefonino – телефончик
fragola → fragolina – клубничка
ciliegia → ciliegina – вишенька
guancia → guancina – щёчка
catena → catenina - цепочка
bambola → bambolina – куколка
scarpa → scarpina - туфелька
sorella → sorellina - сестричка
tazza → tazzina – кружечка
piccolo → piccoletta - малюсенькая
male → maluccio - плохо
cantare → canticchiare - петь

Также к слову могут добавляться сразу несколько суффиксов:
Scarpa → scarpetta → scarpettina
Lavoro → lavoretto → lavorettino → lavoruccio
Seccо → secchetto → secchettino

Уничижительные суффиксы: -astro, -accio:
cattivo → cattivaccio
giovane → giovinastro
poeta → poetastro
bianco → biancastro
dolce → dolciastro
rosso → rossastro
campo → campaccio
ricco → riccastro
figlio → figliastro
pollo → pollastro
Самый часто используемый суффикс в итальянском языке среди всех — суффикс -ino/a.
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 4542
Награды: 30
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 28.12.2014, 23:29 | Сообщение # 1113
Smith, да, про суффиксы - это очень интересная информация! Она может всем пригодиться! И неудивительно, ведь, если не знать, можно принять часть корня за суффикс, как в тех примерах, ну или случайно вместо уменьшительно-ласкательного суффикса употребить уничижительный. Так что спасибо Вам, что просвещаете!
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 4542
Награды: 30
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 28.12.2014, 23:44 | Сообщение # 1114
Smith, ух ты, скороговорки! Ещё скороговорки! О да, это точно пригодится и будет явно не лишним! Спасибо Вам за то, что Вы продолжаете пополнять запас итальянских скороговорок, потому что это всегда пригодится! Тем более, и актёры тренируются, произнося скороговорки, это реально полезно.
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2876
Награды: 15
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 29.12.2014, 10:49 | Сообщение # 1115
И конечно, как же без любовной тематики) Совсем её забросили)

О ЛЮБВИ НА ИТАЛЬЯНСКОМ.

Я тебя люблю. - Ti amo ( ти Амо). 
Я тебя люблю (платонически). - Ti voglio bene (ти вОльо бЭнэ).
Ты мне очень нравишься. - Mi piaci tanto ( ми пьЯче тАнто). 
Я влюблен/влюблена. – Sono innamorato/a (соно иннаморАто/a). 
Люблю тебя до смерти. - Ti amo da morire (ти Амо ди морИрэ). 
Я постоянно думаю о тебе. - Ti penso sempre (ти пЭнсо сЭмпрэ). 
Ты делаешь меня счастливым. – Mi rendi felice(ми рЭнди фэлИче). 
Я скучаю по тебе. – Mi manchi.(ми мАнки)
Не могу тебя забыть. - Non riesco a dimenticarti. (нон рьЕско а димэнтикАрти)
Ты моя запретная мечта. - Sei un sogno proibito. (сэй ун сOньо проибИто)
Я потерял голову из-за тебя. - Ho perso la testa per te. (о пЭрмо ла тЭста пэр тэ).
Я схожу с ума от любви. - Sono pazzo/a d'amore. (соно пАццо/а дамОрэ)
Я схожу с ума по тебе. - Sono pazzo/a di te. (соно паццо ди тэ).
Ты – любовь моей жизни. – Sei l’amore della mia vita. (Сэй ламОрэ дЭлла мИа вИта).
Ты выйдешь за меня замуж/ Ты женишься на мне? – Mi vuoi sposare? (ми вуOй спозАрэ)?
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2876
Награды: 15
Статус: Offline
Дата: Понедельник, 29.12.2014, 10:51 | Сообщение # 1116
Ахаха, и само то, после любовного поста сделать такой про родственником) Ну, кто знает, вдруг вы захотите как-то оригинально записать  своих близких в телефоне)

РОДСТВЕННИКИ
----------------------
parenti [парЭнти]- родственники
madre (mamma, mamà) [ла мАдрэ, 'мАмма, мамА)] - мать (мама)
рadre (papà) [пАдрэ (папА)] - отец (папа)
sorella [сорЭлла] - сестра
fratello [фратЭлло] - брат
zio [дзИо] - дядя
zia[дзИа] - тетя
cugino [куджИно] - двоюродный брат
сugina [куджИна]- двоюродная сестра
nonno [нОнно] - дедушка
nonna [нОнна] - бабушка
genitore [джэнитОрэ] - родитель
moglie [мОльэ] - жена 
marito [марИто] - муж
figlio [фИльо] - сын 
figlia [фИлья] - дочь
il nipote [иль нипОтэ] - внук, племянник
la nipote [ла нипОтэ] - внучка, племянник
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1024
Награды: 4
Репутация: 5
Статус: Offline
Дата: Вторник, 30.12.2014, 08:58 | Сообщение # 1117
Цитата Smith ()
nonna [нОнна] - бабушка
Как интересно, в России появляется женское имя  Нонна, наверняка из этого слова пошло.
Цитата Smith ()
cugino [куджИно] - двоюродный братсugina [куджИна]- двоюродная сестра
Вот откуда кузен, кузина.
Цитата Smith ()
zio [дзИо] - дядяzia[дзИа] - тетя
Прочла транскрипцию, как будто на китайском)))
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 30.12.2014, 09:13 | Сообщение # 1118
Цитата Ольганиус ()
Как интересно, в России появляется женское имя  Нонна, наверняка из этого слова пошло.

нет, немного иначе

Существует две версии происхождения имени:
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 30.12.2014, 09:15 | Сообщение # 1119
Цитата Smith ()
ла мАдрэ

только если речь о вашей маме, то тогда артикль не применяется
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 30.12.2014, 09:16 | Сообщение # 1120
Цитата Smith ()
Я скучаю по тебе. – Mi manchi.(ми мАнки)

дословный перевод "мне не хватает тебя" от глагола "манкарэ"
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2876
Награды: 15
Статус: Offline
Дата: Среда, 31.12.2014, 12:47 | Сообщение # 1121
И, конечно, на 31ое праздничная лексика))

La FELICITA

al sommo della felicita - на верху блаженства
aspirare alla felicita - стремиться к счастью
augurare tutte le felicita - желать всего наилучшего
la felicita completa - полное счастье
la felicita della scelta - удачный выбор
la felicita senza nube i - безоблачное счастье
la felicita suprema - наивысшее счастье
Mi felicitai con lui per il buon esito della prova - Я поздравил его с успешной сдачей экзамена
passare un'ora di felicita - пережить счастливые минуты
raggiare di felicita - сиять от счастья 
i giorni felici - счастливые дни
un'idea felice - удачная мысль
aver la mano felice nella scelta - уметь выбрать
Buon Natale e felice Anno Nuovo! - С Рождеством и Новым годом!
far felice (qd) - осчастливить (кого-л.)
il fine felice - счастливый конец
felice notte - спокойной ночи (пожелание "счастливой ночи" - это пожелание более к месту при брачной ночи, чем обыкновенному отходу ко сну, будет уместнее сказать "buona notte")
di felice memoria - блаженной памяти
il felice possessore - счастливый обладатель
giungere felicemente in porto - успешно завершить дело
l'aereo ha felicemente atterrato - самолёт благополучно приземлился
vivere felicemente - жить счастливо
il denaro non fa la felicita - не в деньгах счастье
nei tempi felici troverai molti amici - (пословица) есть и дружок/ есть пирожок
felicitare - осчастливить; поздравлять
felicitarsi con qd di q.c. - поздравить кого-л. с чём-л.

Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2876
Награды: 15
Статус: Offline
Дата: Среда, 31.12.2014, 12:48 | Сообщение # 1122
Интересный факт про НГ в Италии)) Вообще, очень интересная тема))

Италии Новый год — всему голова!

Название Нового года в Италии — Capodanno — переводится как «голова года». Но что мы знаем об этом празднике по-итальянски?

Пожалуй, единственная новогодняя традиция итальянцев, которая известна нам еще по историям из детства, это избавление в новогоднюю ночь от старых вещей весьма нестандартным способом — путем выкидывания буквально всего, что под руку попадется, будь то утюг, старая мебель или телевизор, прямо в окно...

Однако сегодня уже можно смело утверждать, что это, скорее, миф, нежели суровая итальянская реальность. На самом же деле в новогоднюю ночь итальянские улицы заполнены празднующими, а все окна остаются в целостности и сохранности. Главный праздник – Рождество – уже позади, и Новый год итальянцы отмечают уже в кругу друзей, с меньшим размахом, но все-таки достаточно интересно и колоритно. Праздничный ужин, известный как ужин святого Сильвестра, обычно длится с 9 вечера и до полуночи. А после заветного боя курантов, как правило, и начинаются народные гулянья.

Блюда итальянской новогодней кухни столь же разнообразны, сколь и традиционны. По поверьям, чтобы год был удачным, на столе должно присутствовать 13 видов кушаний. Но это правило, наравне с выбрасыванием мебели из окон, стало скорее исключением, и чаще всего новогодний ужин состоит из 5–7 блюд. Как и в Рождество, на столе обязательно присутствует чечевица, которая принесет удачу и доход в новом году. Также готовят пряную свинину, индейку, пасту, жареные колбаски, пироги и сладкую выпечку. Основными напитками остаются вина — игристые и десертные, как итальянского, так и французского происхождения.

Что же касается других традиций, то в Новый год на подоконник итальянцы ставят зажженную свечу и кладут монету, чтобы привлечь счастье и удачу. Интересно, что с этой же целью они надевают в эту ночь красное нижнее белье (причем как мужчины, так и женщины). Как и во многих других странах, встречать следующий год стараются в новой одежде, чтобы забыть все плохое и начать новую жизнь без прежних тревог.

Новогодние сладости в подарок получают не только дети, но и взрослые. Часто дарят съедобных снеговиков, колокольчики в сахарной глазури, елочные украшения из фруктового печенья и другие сладкие подобия новогодних атрибутов.

В Италии есть два традиционных праздничных персонажа. Итальянского Деда Мороза зовут Баббо Натале, и многие считают, что его прототип — Святой Николай. Другой сказочный герой — это колдунья Бефана, которая приносит послушным детям сладости, а непослушным — угольки и чеснок. Несмотря на пожилой возраст, одета она довольно экстравагантно: в остроконечную шляпу, длинный черный плащ и неопрятные шерстяные чулки с большими дырками.
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2876
Награды: 15
Статус: Offline
Дата: Среда, 31.12.2014, 12:49 | Сообщение # 1123
И новогодние пословицы) Поздравляем любимых оригинально и на итальянском))

ПОСЛОВИЦЫ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ

Anno nuovo, vita nuova. - Новый год - новая жизнь.

A caval donato non si guarda in bocca. - Дареному коню в зубы не смотрят.

A chi non beve birra, Dio neghi anche l'acqua. - Того, кто не пьёт пива, Бог может лишить воды.
(Это не пропаганда пива, как может показаться, а призыв жить сегодняшним днем и радоваться тому, что имеешь.)

Accade più in un'ora che in cent'anni. - Порой за час случается больше, чем за сотню лет.

Accade spesso quello che non ci si aspetta. - Бывает нередко и такое, чего никак не ждешь.

Accade quello che Dio vuole. - Происходит то, что Богу угодно.

Accada quello che deve e vada il mondo a rotoli. - Пусть будет, что будет, и пусть весь мир летит вверх тормашками.

Chi bene incomincia è a metà dell'opera. - Хорошее начало – половина дела.

Chi lascia la strada vecchia per la nuova sa quel che lascia, ma non sa quel che trova. - Покидая старые улицы, знаешь, что теряешь, но не знаешь, что найдёшь.

Chi troppo vuole, nulla stringe. - Кто много хочет, ничего не получит.

Chi trova un amico, trova un tesoro. - Кто нашел друга, нашел сокровище.

Chi vive nel passato, muore disperato. - Живущий прошлым умрёт от отчаяния.

Fatti i cazzi tuoi, ca campi cent'anni. - Занимайся своими делами и проживёшь до ста лет.

La fortuna aiuta gli audaci. - Удача любит смелых.

Meglio vivere un giorno da leone, che cento anni da pecora. - Лучше жить один день как лев, чем сто лет как овца.

Quella destinata per te, nessuno la prenderà. - Что предназначено тебе, не возьмёт никто.

I sogni si avverano. - Мечты сбываются.
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 31.12.2014, 18:27 | Сообщение # 1124
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Среда, 31.12.2014, 18:27 | Сообщение # 1125
BUON CAPODANNO A TUTTI !!!
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе)
Страница 75 из 101«127374757677100101»
Поиск:

« Поделитесь с друзьями


СЕГОДНЯ ФОРУМ ПОСЕТИЛИ:



При перепечатке материалов портала активная индексируемая ссылка на источник обязательна.
Copyright MyCorp © 2011 - 2017 | Web Design by Dimitriy Koropchanov | Хостинг от uWeb
ВНИМАНИЕ! При использовании информации портала, ВАЖНО прочитать!