Понедельник, 18.12.2017

Страница 8 из 101«12678910100101»
Модератор форума: MariUs, Радуга 
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе)
Изучение итальянского языка - Свеженькая тема
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Четверг, 24.01.2013, 19:23 | Сообщение # 1
Всем привет.
Для всех, кто изучает итальянский язык, предлагаю обмениваться опытом и вместе на примерах разбираться в трудных моментах грамматики, пополнять лексику и т.п.


аналогичные темы:
Изучение итальянского
Решили изучать итальянский? Отличная идея!
Курсы итальянского языка



Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Суббота, 09.03.2013, 22:21 | Сообщение # 106
Цитата (Курилка)
. А то мозг опух. У меня уровень не то, что базовый. а просто нулевой.
Ну и должен он был опухнуть: если всё подряд перемешать, то выйдет путаница, а пользы - 0.
Вы выбирайте то, что Вам понятно (остальное на начальном уровне не надо пока), почитайте, попробуйте подобрать собственные примеры, "переварите", а потом продолжайте. Эта ветка и хороша тем, что она для всех: каждый спрашивает и выбирает темы для своего уровня.

И ещё, для всех: НЕ БОЙТЕСЬ СПРАШИВАТЬ. Мы все учимся, делать ошибки или не понимать что-то с первого раза - вполне нормально, ведь мы все разные. Я готова помочь всем, но чего я не могу, так это читать мысли. И никто Вас не будет тут закатывать в асфальт, если Вы спросите что-то. Ну напишите ЛС, в конце концов. Плюс, обратите внимание, ПОЖАЛУЙСТА, на учебники: они дадут вам базу, помогут сформулировать вопросы, я ведь не даю структурированный материал (тут отдельная ветка нужна). Так что "вооружайтесь" пособиями, и если есть вопросы, пишите: Аня, я тут понимаю, а вот тут проблемы. Объясни.
И всё будет filare liscio (идти как по маслу).

Добавлено (09.03.2013, 21:40)
---------------------------------------------
Urraaaa!!! Marius выложила картинки по жестам! Все "ай-да" смотреть! Не зря я переводила: красотИШЧА! hands

Добавлено (09.03.2013, 22:21)
---------------------------------------------
Да, не всегда же нам зубрить!

Цитата (Корица)
Надо будет поискать на сайте
Вы видео посмотрите, ухохочетесь. Вот ещё и анекдот на тему:

Un bimbo si rivolge al padre:
- Papà, papà! Ma le puzzette pesano?
- No. Perché?!Che è successo?
- Beh...allora mi sono cagato sotto.

Сынишка обращается к отцу:
- Папа, папа! А "пуки" весят?
- Нет. А почему ты спрашиваешь? Что случилось?
-Ну...значит я обкакался.

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 891
Награды: 16
Репутация: 17
Статус: Offline
Дата: Суббота, 09.03.2013, 22:29 | Сообщение # 107
Цитата (Annarella)
arie - газы peto - пук
В Италии существовала целая профессия, связанная с "газами". Petomane - артист кабаре, способный издавать "звуки" любой тональности и по собственному желанию!
pirito - пук "со звуком"
loffa - он же, но беззвучный
puzzetta - то же (уменьшительно - ласкательное; от "puzza" - вонь)
Часто используется глагол sganciare (от sganciare una bomba - сбросить бомбу): Che schifo! Il tuo cane ha sganciato! - Какая гадость! Твоя собака навоняла!
слушайте, но это капец какой-то wacko вот только недавно у меня спрашивали, есть ли неприличные профессии. я ответила, что нет. конечно, в Италии, может, что естественно, то небезобразно,  а даже очень популярно. но лично я бы постеснялась говорить кому-либо, что я Petomane  surprised и сейчас тоже такая профессия есть?

Если в небе светит РАДУГА - окончен дождь
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Суббота, 09.03.2013, 23:06 | Сообщение # 108
Цитата (Радуга)
и сейчас тоже такая профессия есть?
Да нет уже, думаю. Кстати, "изобретение" французское. Вот из википедии: "Ле Петома́н (фр. Le Pétomane), настоящее имя Жозе́ф Пюжо́ль (фр. Joseph Pujol); 1 июня 18571945) — французский метеорист и артист эстрады.Он был известен своими феноменальным контролем мышц живота, что позволяло ему управлять испусканием кишечных газов. Его сценический псевдоним образован комбинацией французского глагола péter, «испускать газы», с суффиксом -mane, который встречается в таких словах как токсикоман, и может быть переведен как «человек, испускающий газы». Его профессия также известна как «флатулист» или «метеорист»". Он с друзьми выступал в "Мулен Руж".

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 10.03.2013, 07:18 | Сообщение # 109
Цитата (maxkor)
Вот брошу работу

а вот этого не надо делать ни в коем  случае!

во-первых, это средства к существованию. а, во-вторых, работа с деревом- это же творчество! может тело и устает, но душа отдыхает!

Анюта, а где смотреть картинки по жестикуляции?  я что-то пропустила этот момент...
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Вторник, 12.03.2013, 13:33 | Сообщение # 110
Цитата (natash)
Анюта, а где смотреть картинки по жестикуляции?
 MariUs отдельную тему сделала, так и называется "Жестикулировать по-итальянски"

Добавлено (12.03.2013, 13:33)
---------------------------------------------
Сегодня, как и обещала, расскажу про междометия, которые наряду с жестами широко используются в итальянском языке.
- ah -выражает сожаление: ah, che disastro!/какой кошмар/, или удивление: ah, sei tu!/это ты/; при повторении может выражать смех:ah,ah!;
-
ahi - выражает физическую или душевную боль: ahi, mi sono punta con uno spillo!/я укололась булавкой/, ahi,ahi, che brutta situazione! /какая нехорошая ситуация/;
-bah- выражает сомнение, неуверенность: bah, non so cosa dirti! /не знаю, что тебе сказать/;выражает брезгливость:bah, che schifo questo caffè!/ какая гадость этот кофе/;
250 ceftin effects mg side tablet
-beh- используется, чтобы спросить, почему собеседник сказал или сделал что-либо: beh, me lo vuoi spiegare o no?/так ты соизволишь объясниться/;
-boh- выражает неуверенность и означает "не знаю": -Di che cosa parla quel film?-Boh!/О чём тот фильм? - ?/;
-eh- может выражать упрёк или неодобрение: eh, no, così non va bene! /нет, так не пойдёт/; или удивление: eh, che bella casa! /какой красивый дом/;
-ehi-
используется для привлечения внимания: ehi, c'è nessuno in casa? /есть кто дома?/, или с оттенком упрёка: ehi, come ti permetti? /что ты себе позволяешь?/;
-ehm- может выражать сконфуженность, неуверенность: Cos'è successo?-Ehm, preferirei non parlarne... /Что случилось? - ...Я бы предпочёл не говорить об этом/, или используется, чтобы привлечь внимание: Ehm, mi scusi, come si arriva in stazione? /извините, как пройти на вокзал?/;
-mah- выражант сомнение: Ti va di andare al cinema? - Mah, non lo so. /Пойдём в кино? - ...не знаю/, может также выражать горечь, разочарование:Mah! Non so più come comportarmi con lui. /уж и не знаю, как себя с ним вести/;
-magari- выражает желание, чтобы что-то произошло, реализовалось: Andiamo al mare? - Magari! /Поедем на море? - Было бы здорово!/;
-mhmm- выражает сомнение, неуверенность: Vorrei parlarti. - Mhmm, non è il momento giusto. /Я хочу с тобой поговорить. - ...Это не самый подходящий момент/, может также выражать удовольствие от съеденного: Ti piace la pizza?-Mhmm, che bontà!/Тебе нравится пицца? - ...какая вкуснятина/;
-oh- выражает радость, удивление: oh, che bella sorpresa! /какой хороший сюрприз/, гнев, разочарование: Oh, che brutta storia, или призыв: oh!Stai attento! /будь осторожен/;
-peccato- выражает сожаление-сочувствие:Non siamo riusciti a vedere quel film che ci avevi consigliato. - Peccato! /Мы не смогли посмотреть тот фильм, который ты нам посоветовал. - Жаль!/;
-- используется, когда вы передаёте что-либо человеку в руки: Tò, tieni questa borsa! /На, держи эту сумку/ или для выражения удивления: Tò, chi si rivede! /ого,смотри, кто объявился/;
-uffa- выражает скуку, усталость, нетерпение: Uffa, quando finisce la lezione? /во сколько заканчивается урок?/;
uhm- сомнение: uhm, la tua idea non mi convince! /...я сомневаюсь по поводу твоей идеи/.
 Это не все, а только основные междометия. Как видите, их значение зависит от контекста. Я не переводила междометия во всех примерах, чтобы не тратить время. Попробуйте сами подобрать для себя их аналог в русском языке.
buy chloromycetin


Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4132
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Вторник, 12.03.2013, 16:09 | Сообщение # 111
Цитата (natash)
Анюта, а где смотреть картинки по жестикуляции?  я что-то пропустила этот момент...
В новой теме:
Как правильно жестикулировать по-итальянски

Наталия, используйте кнопку "новые сообщения" на форуме и вы всегда будете в курсе всего  происходящего)

Доступно только для пользователей

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 12.03.2013, 16:16 | Сообщение # 112
Аха, потом сообразила! нашла.
ой... скоро ехать уже в путешествие, хоть бы не забыть чего-нить...
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4132
Награды: 54
Репутация: 29
Статус: Offline
Дата: Вторник, 12.03.2013, 16:18 | Сообщение # 113
Цитата (natash)
ой... скоро ехать уже в путешествие, хоть бы не забыть чего-нить...
Если что-то забудете, значит оно вам не нужно wink

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других.

Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 12.03.2013, 17:12 | Сообщение # 114
да-да, были случаи, что люди забывали паспорта...  biggrin
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Вторник, 12.03.2013, 18:21 | Сообщение # 115

Суеверия в Италии или SCARAMANZIA
Итальянцы по своей натуре достаточно суеверны. Предлагаю вашему вниманию несколько предметов и жестов, с которыми связаны итальянские суеверия.
1) Четырёхлистный клевер (quadrifoglio) - символ Друидов, укоренившийся в итальянской культуре. Приносит удачу.
2) Рог (corno), желательно красный или изготовленный из коралла. Символ силы и энергии, приносит удачу, если вам его подарили. Очень распространён в Неаполе (огромный рог на удачу часто устанавливают перед стадионом San Paolo). Раньше рог красного цвета мог висеть и над входом в дома итальянцев (эта традиция была особенно сильна среди итальянских иммигрантов в Аргентине, которые, возвращаясь домой, привозили с собой огромные рога буйволов). Это же объяснение имеет и жест 6) рога (corna). Если вы направляете руку в сторону собеседника, то имеете ввиду "иди к чёрту", а если вы держите руку вдоль тела, по направлению к земле, то этот защитный жест значит "чур меня". Ещё один 7)рог, только изобилия (cornucopia), присутствует возле кассы любого маленького магазинчика. Это символ денег, богатства. Он способствует удачной торговле.
3) Подкова (ferro di cavallo) - символ удачи и в Италии. Раньше богачи подковывали своих лошадей серебром или золотом. Иногда подковы терялись в пути, и тот, кто их находил, получал "халявное" добро. Поэтому даже сегодня считается, что подкова "имеет силу", только если она найдена или подарена.
4) Божья коровка (coccinella)- символ удачи, как и сам красный цвет. Некоторые считают, что приносит удачу только насекомое с 7-ю точками. Божья коровка во времена античности была связана с культом богини красоты.
5) Чёрный кот (gatto nero) - символ несчастья и неудачи во многих культурах.
Число 13  в Италии приносит удачу 9) (за исключением, когда его используют в религиозном контексте), неудача же 8) связана с числом 17.
Часто, чтобы отогнать от себя неудачу, мужчины сжимают тестикулы (toccarsi le palle) 10) . Особенно часто это происходит при упоминании смерти или серьёзных заболеваний.

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 12.03.2013, 19:12 | Сообщение # 116
Цитата (Annarella)
Раньше богачи подковывали своих лошадей серебром или золотом

спасибо, много интересных сведений. но про подкову- это просто красивая легенда... серебро и золото настолько мягкие металлы, что лошадь и 100 метров не успеет на таких подковах проскакать...
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Вторник, 12.03.2013, 19:27 | Сообщение # 117
Наверное оно так и есть. Хотя может это "вариант на выход" такой был, с серебром и золотом? Чтобы покрасоваться!  king А вобще хорошо, что уточнила, natash, будет полнее информация wink Спасибо.

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 760
Награды: 16
Репутация: 10
Статус: Offline
Дата: Вторник, 12.03.2013, 19:42 | Сообщение # 118
ну а за тему по междометиям - отдельная благодарность. конечно, многие узнаваемы, в русской речи многие именно в таком смысле и употребляются. вполне возможно, что "наши" оттуда позаимствовали, как и многие другие слова.
но после твоего урока уже смело можно ими оперировать и в итальянском контексте!
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 402
Награды: 7
Репутация: 4
Статус: Offline
Дата: Вторник, 12.03.2013, 20:38 | Сообщение # 119
за все спасибо! очень познавательно узнать что-то новое о культуре Италии. за междометия отдельное спасибо. интересно, что когда итальянцы показывают, что они смеются, они говорят "ах, ах". а мы - "ха, ха". получается, как с загибанием-отгибанием пальцев - все у нас наоборот.
а четырехлистный клевер, думаю, во многих культурах является символом удачи. у ирландцев точно

The boy is father of the man.
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 822
Награды: 36
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Вторник, 12.03.2013, 21:39 | Сообщение # 120
Цитата (Globys)
"ах, ах". а мы - "ха, ха"
 А тут, друзья, вспомните то, что я вам про алфавит рассказывала. Что у нас там про букву "h"? Не читается она, так что на слух получается наше же "ха-ха", только помелодичнее, раскатистее...
  Права и natash (кстати, а куда едем-то? smile ), когда отмечает, что многие междометия похожи на русские аналоги, только вот речь итальянцев ими изобилует по самое не могу. Так что жестикулируя, смело тренируйте "охи, ахи", ведь с непривычки итальянец, который с вами говорит, жестикулирует и "междометит" (и чем ниже мы к каблуку "сапога", тем быстрее темп) может и ошарашить. И будет с вами T.S.O. cry Кстати, тема ещё не закрыта по междометиям, есть дополнения.
  На днях про "животные звуки" расскажу, ибо итальянская лягушка совсем не квакает...

Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano).
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе)
Страница 8 из 101«12678910100101»
Поиск:

« Поделитесь с друзьями


СЕГОДНЯ ФОРУМ ПОСЕТИЛИ:



При перепечатке материалов портала активная индексируемая ссылка на источник обязательна.
Copyright MyCorp © 2011 - 2017 | Web Design by Dimitriy Koropchanov | Хостинг от uWeb
ВНИМАНИЕ! При использовании информации портала, ВАЖНО прочитать!