Понедельник, 05.12.2016
Италия и Европа: путешествие и отдых

Главная » Статьи » Интересное и любопытное туристам об Италии«

13:41
Поделиться ссылкой в соцсетях

Интересное для туриста. Странные итальянские выражения



Справедливости ради надо отметить, что когда люди посещают Италию, а тем более, когда переезжают туда, то часто они сталкиваются с некоторыми типичными высказываниями и итальянскими выражениями, которые могут звучать немного странно. Конечно, лучше всего ехать в чужую страну подготовленным. Сейчас есть огромное количество языковых курсов, но, как и прежде, самым эффективным способом выучить язык остается обучение с репетитором в любом городе. Например, репетитор Новосибирска поможет вам изучить иностранный язык на любом уровне еще до вашего путешествия.

 

 выучить итальянский язык с репетитором


Итальянцы любят выражать свои мысли своеобразно, используя жесты, которые могут характеризовать разговор  или заменять слова. Например, если вы говорите о политике и участвуя в горячей беседе вдруг слышите упоминание льва или краба, то вы столкнулись с типичным итальянским выражением. Чтобы избежать путаницы, с которой мы можете столкнуться в некоторых разговорах, мы предлагаем вам маленький список из пяти наиболее странных итальянских выражений.

 

Итальянцы любят выражать свои мысли своеобразно

 

In bocca al lupo (В пасть волка). У итальянцев есть интересный способ, желая вам удачи, отправить вас прямо в пасть волку, на что вы должны ответить Crepi il lupo (волк умрет).

Piede libero (Свободной ногой). Это относится к людям, который выпущены под залог и находятся в ожидании приговора. На самом деле это выражение использовалось в средневековые времена, когда заключенных приковывали за ногу. Это также может сейчас относиться и к беглому заключенному.

Essere nella fossa dei leoni (Быть в канаве со львами). Вот еще одно выражение с участием свирепых животных. Это выражение используется, когда кто-то находится в очень сложной, затруднительной ситуации и восходит к Римской империи, когда наказание могло также заключаться в том, чтобы бросить человека на съедение львам.

Prendere un granchio (поймать краба). Это означает, что конечный результат намного ниже, чем ожидалось. Это также может означать, что вы сделали ошибку. Если вы рыбак и надеетесь поймать рыбу, то вероятно вы будете разочарованы, поймав краба.

Patti chiari, amicizia lunga (четкие условия, вековая дружба). Это выражение используется для обозначения открытой и честной беседы, в которой все заинтересованные лица могут установить соглашение, которое сохранит хорошие долгие отношения. Например, если вы организовали ужин для друзей, то вы могли бы им сказать, что принесли вино, потому что… «четкие условия, долгая дружба!»


Оставьте комментарий к статье  - Комментариев 1


Категория: Интересное и любопытное туристам об Италии | Добавил: maxkor | (27.09.2014) Просмотров: 1369 | Комментарии: 1 | Теги: беседа, выражения, изучение, слова, итальянский | Рейтинг: 0.0/0

 Поделитесь статьей с друзьями




   Последние темы:


» Что купить в Неаполе
» Итальянские пословицы и поговорки
» Сюрпризы Неаполя начинаются с площади Гарибальди
» Неаполь был бы еще прекраснее без . . . неаполитанцев
» Искусство итальянских скульпторов - Вуаль в мраморе

         Актуальные темы:


Всего комментариев: 1
1 ROBERTO   (30.09.2014 11:34)


INTERESSANTO cry

»
Имя *:
Email:
Код *:

При перепечатке материалов портала активная индексируемая ссылка на источник обязательна.

Copyright MyCorp © 2011 - 2016 | Web Design by Dimitriy Koropchanov | Хостинг от uWeb

Внимание! При использовании информации портала, ВАЖНО прочитать!