Помпеи — легендарный город Древнего Рима
Четверг, 2020-04-02
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОТ ПАРТНЕРОВ
ПОСЛЕДНИЕ СООБЩЕНИЯ НА ФОРУМЕ темы форумаАрхеологический парк Эрколано: успех вечерних экскурсий темы форума Аха
темы форумаБаданте выманила 100 тысяч евро у престарелого подопечного темы форума Аха
темы форумаМузыка (оставим в покое Челентано, Кутуньо, Рикки и Повери) темы форума Аха
темы форумаЯ на карантине в Италии темы форума Аха
темы форумаПоздравляем форумчан с Днями рождениями, Юбилеями и прочим темы форума Viel
темы форумаМаксим Горький и Италия темы форума Viel
темы форумаМагия, сверхъестественное и другие умозаключения yursik'... темы форума yursik1
темы форумаВ Италию занесло новый коронавирус темы форума Моль
темы форумаИзучение итальянского языка - Свеженькая тема темы форума Smith
темы форумаПрочида: мама-дельфин поблагодарила за спасение детеныша темы форума Smith
темы форумаИдеальный Итальянец темы форума Smith
темы форумаКАПРИ - живописный скалистый остров темы форума Viel
темы форумаПозитивчик темы форума Viel
темы форумаЗамок Сант-Эльмо: от королевского дворца до тюрьмы темы форума Корица
темы форумаРейсы в Пизу из Москвы с Авиакомпанией «Победа» темы форума Аха
темы форумаЯков Есепкин темы форума Leda
темы форумаДомашний любимец спас россиянку, которую пытался убить муж темы форума Моль
темы форумаБаданте из Украины пыталась задушить свою подопечную темы форума Моль

Модератор форума: MariUs, Samanta  
Русскоязычный форум в Италии » На досуге » Хобби и интересы » Книги
Книги
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1145
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: Offline
Дата: Пятница, 2014-02-28, 06:33 | Сообщение # 31
Smith, что ж поделать, если у нас так программа составлена. Да и не понимаю, зачем заставлять читать то, что не нравится. Дали бы несколько книг на выбор примерно одинаковых по объему, а главное, интересных! Вообще "Войну и мир" в десятом или даже одиннадцатом классе проходят. Точно сказать не могу, ибо поступала после девяти. А в седьмом классе я для собственного удовольствия читала. :)))
В ожидании Годо
Группа: Проверенные
Сообщений: 3442
Награды: 16
Статус: Offline
Дата: Пятница, 2014-02-28, 11:54 | Сообщение # 32
Цитата BlackJack ()
что ж поделать, если у нас так программа составлена. Да и не понимаю, зачем заставлять читать то, что не нравится. Дали бы несколько книг на выбор примерно одинаковых по объему, а главное, интересных! Вообще "Войну и мир" в десятом или даже одиннадцатом классе проходят. Точно сказать не могу, ибо поступала после девяти. А в седьмом классе я для собственного удовольствия читала. :)))
В 10ом "Войну и мир" проходят. И это тоже неправильно. Заставлять? Культурный человек должен читать не только то, что нравится ему. Он должен знать и то, что проверено временем, то что признано, то, что является частью его культуры. На выбор... Так и будут фигню выбирать)
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1145
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: Offline
Дата: Вторник, 2014-03-04, 06:16 | Сообщение # 33
Цитата Smith ()
На выбор... Так и будут фигню выбирать)


Почему сразу ерунду. Пусть выбор стоит между хорошими книгами. "Ералаш" вспомнила, как молодая практикантка заставила класс "Онегина" читать запоем. *Ши-ши-ши* У нас очень мало учителей, которые могли бы заинтересовать книгами.
В ожидании Годо
Группа: Проверенные
Сообщений: 3442
Награды: 16
Статус: Offline
Дата: Вторник, 2014-03-04, 11:44 | Сообщение # 34
Цитата BlackJack ()
Почему сразу ерунду. Пусть выбор стоит между хорошими книгами. "Ералаш" вспомнила, как молодая практикантка заставила класс "Онегина" читать запоем. *Ши-ши-ши* У нас очень мало учителей, которые могли бы заинтересовать книгами.
Современным молодым любям в школе наплевать на литературу. Они не смогут самостоятельно выбрать то, что сейчас стоит прочитать. Я вот в школе был равнодушен к книгами. А потом вдруг проснулась жажда и начал сметать книги. Да учителей хороших мало, но есть ещё родители и свои мозги.
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1145
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: Offline
Дата: Среда, 2014-03-05, 13:26 | Сообщение # 35
Smith, почему же не способны? Способны. Просто они этого не хотят. Сейчас не модно быть умным. И родители тут не помогут. У меня сестра младшая. Дома читают все: мама, бабушка, дедушка, я, а она совершенно равнодушна к книгам - одни мальчики в голове. Пропаганда чтения на каждом углу и что? Много сейчас подростков читает?
Люблю путешествовать
Группа: Проверенные
Сообщений: 5837
Награды: 34
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Пятница, 2014-03-07, 21:50 | Сообщение # 36
Я сегодня была на интересной дискуссии по поводу "Мастера и Маргариты" Булгакова, проходившей в одной из центральных библиотек. Причём дискуссию устроил священник. Должна сказать, он её очень интересно вёл, проводил детальный анализ романа и его героев и разъяснил, что многие толкователи произведения, либо превозносившие, либо хулившие книгу и автора, на самом деле судили только с одной стороны, а надо понимать роман глубже. Первое, без чего не понять романа, - это Евангелие. Но также начало и финал романа явно перекликаются с "Фаустом" Гёте (в том числе и мотив, когда творец становится заложником своего творения). А Иешуа, Левий Матвей и Иуда Искариот - параллели с героями "Идиота": князем Мышкиным, Рогожиным и Ганей Иволгиным соответственно (там сходство и во внешности, и в поступках). А сам "Идиот" отражает полемику Достоевского с идеями Толстого. Да и вообще много чего интересного было сказано, всего не упомнить. Можно соглашаться, можно полемизировать, но я точно согласна с тем, что без подготовки роман не прочтёшь и не поймёшь всего, что там скрыто. В общем, я ничуть не жалею, что пошла в библиотеку.
Неугомонная
Группа: Проверенные
Сообщений: 817
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
Дата: Суббота, 2014-03-08, 04:48 | Сообщение # 37
Цитата Viel ()
иногда, конечно, электронные книги удобны
Удобны, потому что не так увесисты как их реальные собраться. Но я все равно не могу их читать- у меня глаза начинают сходить с ума уже после пары страниц.  sad Хотя в дороге- ЭК вещь очень хорошая опять же по словам... Но тогда уж лучше аудиокнига- сиди себе- и слушай.
MariUs, было дело- таскали. Что лень было таскать-ходили каждый день в читальный зал-читали по несколько страниц.
Сейчас вообще, ловлю себя на мысли, что надо бы из зарубежной литературы что-то почитать, что было "рекомендовано к экзамену", но руки не дошли и пришлось ограничиться "в кратком содержании".
В ожидании Годо
Группа: Проверенные
Сообщений: 3442
Награды: 16
Статус: Offline
Дата: Суббота, 2014-03-08, 16:11 | Сообщение # 38
Цитата BlackJack ()
почему же не способны? Способны. Просто они этого не хотят. Сейчас не модно быть умным. И родители тут не помогут. У меня сестра младшая. Дома читают все: мама, бабушка, дедушка, я, а она совершенно равнодушна к книгам - одни мальчики в голове. Пропаганда чтения на каждом углу и что? Много сейчас подростков читает?
Я об этом и говорю. Большинство не читают, другие просто выпендриваются, говоря, что читают. Пропаганда чтения, как раз, не на каждом углу. А вот модных пабликов в контакте, основанных на идеи, что читать -круто  очень много, и они действительно интересные. Плюс, там книги в разных форматах выкладывают, что весьма удобно.
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1145
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 2014-03-09, 09:51 | Сообщение # 39
Цитата Smith ()
А вот модных пабликов в контакте, основанных на идеи, что читать -круто  очень много, и они действительно интересные. Плюс, там книги в разных форматах выкладывают, что весьма удобно.


Самое интересное, в таких пабликах очень много подписчиков. А вот читают ли эти подписчики на самом деле? Ну да ладно. Не нам их судить. Из таких пабликов мне очень нравится "Литературный оргазм". Там еще выкладывают аудиокниги и фильмы, снятые по знаменитым книгам. :))
Люблю путешествовать
Группа: Проверенные
Сообщений: 5837
Награды: 34
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Воскресенье, 2014-03-23, 00:18 | Сообщение # 40
А я вот в последнее время под влиянием наших двух экранизаций "Острова Сокровищ" думаю, а не перечитать ли мне книгу. И тут оказывается, что в советское время при переводе многое резали. Например, в дореволюционном издании капитан Смоллетт не просто отчитал Джима за бесцельное шатание на палубе, он его ещё и за ухо взял. А ещё, оказывается, у меня в переводе опущен целый кусок в финале, а в дореволюционном издании он был. Оказывается, в конце рассказывается, как Джим прибыл домой и как мать его встретила, а также что потом посоветовал Джиму доктор Ливси. Теперь думаю, где бы книгу эту достать... А информацию я взяла отсюда.
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1145
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: Offline
Дата: Пятница, 2014-04-04, 05:59 | Сообщение # 41
В принципе, ничего удивительного. В советское время попробуй еще цензуру пройди. Да и у переводчики порой от себя немного добавляют. Так что, в идеале, читать зарубежных авторов нужно в оригинале. Чтобы не быть дезинформированным. *Ши-ши-ши*
В ожидании Годо
Группа: Проверенные
Сообщений: 3442
Награды: 16
Статус: Offline
Дата: Пятница, 2014-04-04, 10:23 | Сообщение # 42
Цитата BlackJack ()
В советское время попробуй еще цензуру пройди.
Часто, такая цензура не была оправдана.
Цитата BlackJack ()
Да и у переводчики порой от себя немного добавляют.
Это нормально для хорошего переводчика. Очень много приходиться переделывать на русский лад. Плюс, хорошие переводчики всегда хорошие писатели. Неудивительно, что они приукрашивают что-то)
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2134
Награды: 13
Репутация: 18
Статус: Offline
Дата: Пятница, 2014-04-04, 20:53 | Сообщение # 43
Viel, "Мастер и Маргарита" одно из моих самых любимых произведений, первый раз читала просто запоем после 9 класса, а вот уже в 11 , когда проходили по программе и учитель литературы читала нам комментарии к книге, я просто выпала в осадок от того, что на самом деле было скрыто за повествованием. Например, сон Мастера про осьминога и его щупальца, которые тянутся к нему)
Люблю путешествовать
Группа: Проверенные
Сообщений: 5837
Награды: 34
Репутация: 15
Статус: Offline
Дата: Пятница, 2014-04-04, 22:15 | Сообщение # 44
Цитата BlackJack ()
В принципе, ничего удивительного. В советское время попробуй еще цензуру пройди. Да и у переводчики порой от себя немного добавляют. Так что, в идеале, читать зарубежных авторов нужно в оригинале. Чтобы не быть дезинформированным. *Ши-ши-ши*

Насчёт советской цензуры согласна, хотя и в более позднем дореволюционном, вернее, в первом послереволюционном, но в старой ещё орфографии, названной концовки нет. Вот и пойми, то ли в самом раннем переводе романа Стивенсона переводчик приписал к финалу несколько абзацев, а насчёт капитана, надравшего Джиму уши, сориентировался на французскую иллюстрацию к роману, то ли сам роман изначально был в нескольких вариантах, и в основном переводчики пользуются более распространённой редакцией, а первый переводчик взял менее известную. Кстати, оригинал находила, там нет рассказа, как Джим в конце под руководством доктора Ливси учился, но ведь не факт, что этого не было в ранней редакции у самого Стивенсона. Вот у Дюма в его романе "Сорок пять" я столкнулась с подобным. У нас все переводы были по первому изданию романа на родине, где фактически нет финала, однако Дюма потом написал финал, где описана дальнейшая судьба героев, только почему-то вторая редакция на русский язык не переведена. Хорошо, нашёлся энтузиаст, который решился на это.
И вообще, мне очень уж хочется заполучить этот самый первый перевод Стивенсона на русский. Интересно, какие ещё есть там отличия.

Цитата AlexandraMafia ()
Viel, "Мастер и Маргарита" одно из моих самых любимых произведений, первый раз читала просто запоем после 9 класса, а вот уже в 11 , когда проходили по программе и учитель литературы читала нам комментарии к книге, я просто выпала в осадок от того, что на самом деле было скрыто за повествованием. Например, сон Мастера про осьминога и его щупальца, которые тянутся к нему)

Ну а я читала в 11 классе, потом - в университете.
Насчёт щупалец осьминога впервые слышу) А что ещё оказалось скрыто?

Кстати, здесь можно почитать (а заодно и посмотреть) как раз тот материал по "Мастеру и Маргарите", с которым я ознакомилась на лекции. Думаю, будет интересно. Можно согласиться или нет, но уж равнодушными материал никого не оставит.
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 1145
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: Offline
Дата: Суббота, 2014-04-05, 05:39 | Сообщение # 45
Цитата Smith ()
Часто, такая цензура не была оправдана.


К сожалению. И ведь достаточно большое количество книг было вообще не допущено до советсткого читателя. Благо, сейчас с этим попроще - читай что хочешь. Любую книгу в Инете можно легко найти.

AlexandraMafia, я тоже впервые слышу об этом сне. :)) С удовольствием почитала бы дневник писателя или хотя бы его черновики.

Viel, спасибо за ссылку. :))))
Русскоязычный форум в Италии » На досуге » Хобби и интересы » Книги
Поиск:


« Поделитесь с друзьями





Политика конфиденциальности | Политика использования cookie | Пользовательское соглашение
При перепечатке материалов портала активная индексируемая ссылка на источник обязательна.
Copyright MyCorp © 2011 - 2020 | Web Design by Dimitriy Koropchanov | Хостинг от uWeb