Новые сообщения· Участники· Правила форума· Поиск· RSS] |
Модератор форума: MariUs, Радуга |
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Изучение итальянского языка - Свеженькая тема (Давайте разбираться вместе) |
Изучение итальянского языка - Свеженькая тема |
Дата: Четверг, 2013-01-24, 19:23 | Сообщение # 1 Всем привет. Для всех, кто изучает итальянский язык, предлагаю обмениваться опытом и вместе на примерах разбираться в трудных моментах грамматики, пополнять лексику и т.п. аналогичные темы: Изучение итальянского Решили изучать итальянский? Отличная идея! Курсы итальянского языка Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano). |
Дата: Четверг, 2013-01-24, 21:33 | Сообщение # 2 Annarella, это интересно - завести отдельную тему) тем более, что тут многие норовят если не на ПМЖ, то туристами в Италию. А про итальянцев - как мы помним - все говорят одно: "итальяно веро". Они же не любят изъясняться на английском в бутиках и салонах, поэтом у могут возникнуть сложности, если не понимать элементарных слов) Если в небе светит РАДУГА - окончен дождь |
Дата: Четверг, 2013-01-24, 21:49 | Сообщение # 3 А мне что-то подсказывает, что такая тему тут была... Марина, разберись, у тебя "правов" больше. Хотя вообще, девочки, молодцы, друг другу надо помогать - это верно. Quod licet Jovi, поп licet bovi |
Дата: Четверг, 2013-01-24, 23:06 | Сообщение # 4 я вам больше скажу! таких тем здесь не одна, а целых две: одна общая - как, где и т.п. информация. а вторая прикладная. правда, она у нас не особо прижилась, потому что вдохновительница пропала. может, вы подхватите эстафету? вот темы: Доступно только для пользователей |
Дата: Пятница, 2013-01-25, 17:58 | Сообщение # 5 Со всеми согласна, поэтому будем всё разбирать, от предлогов до congiuntivo ![]() Добавлено (25.01.2013, 17:58) Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano). |
Дата: Воскресенье, 2013-01-27, 15:39 | Сообщение # 6 Chibis, сделаем пометку тут "свежее и в шапку вставим ссылки на те, имеющиеся) пойдет? Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других. ![]() |
Дата: Воскресенье, 2013-01-27, 15:59 | Сообщение # 7 Цитата (Annarella) А всё оттого, что итальянцыне особо сплочены между собой и ассоциируют себя скорее с городом, в котором родились, чем с единой нацией. И подобное отношение к нации отразилось на фонетике и грамматике. Неоднократно слышала, что итальянцы, живущие в разных частях страны с трудом понимают друг друга. Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других. ![]() |
Дата: Понедельник, 2013-01-28, 14:22 | Сообщение # 8 Цитата (MariUs) И подобное отношение к нации отразилось на фонетике и грамматике. Неоднократно слышала, что итальянцы, живущие в разных частях страны с трудом понимают друг друга. The boy is father of the man. |
Дата: Четверг, 2013-01-31, 20:06 | Сообщение # 9 Люди, хотела добавить материал по артиклю, но когда я текст копирую из документа (OpenOffice, PDF), на выходе всё слеплено, ужас просто. Подскажите мне, чайнику, как всё красиво сделать. Набирать всё снова прям тут я загнусь ![]() Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano). |
Дата: Пятница, 2013-02-01, 15:15 | Сообщение # 10 Цитата (Globys) а это вроде много где в Европе встречается. может, это еще из прошлого пошло, когда страны были не такими, как сейчас, У нас только в произношении отличия, но благодаря единой системе обучения и единым стандартам русского литературного языка мы друг друга хотя бы понимаем. Цитата (Annarella) я текст копирую из документа (OpenOffice, PDF), на выходе всё слеплено, ужас просто. Подскажите мне, чайнику, как всё красиво сделать. Набирать всё снова прям тут я загнусь Вам нужно воспользовать конвертером, который переведет в текстовый файл ваш PDF. Обычно я использую для этих целей FineRider. Из него очень просто текст уже пожно скопировать и вставить куда надо. А почему из ОпенОфиса не копируется? и почему он в PDF? Я что-то не могу понять. Расширение файла все-таки Odt или PDF? Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других. ![]() |
Дата: Воскресенье, 2013-02-10, 15:48 | Сообщение # 11 Цитата (MariUs) У нас только в произношении отличия, но благодаря единой системе обучения и единым стандартам русского литературного языка мы друг друга хотя бы понимаем. Цитата (Annarella) итальянцыне особо сплочены между собой и ассоциируютсебя скорее с городом, в котором родились, |
Дата: Воскресенье, 2013-02-10, 17:32 | Сообщение # 12 Да чего-то у меня и с OpenOffice всё та же муть. Копирую текст нормально, но когда просматриваю крмментарий, то всё искаверкано, как в моём первом сообщении. Я хотела сам файл прикрепить хотябы(у меня там таблички хорошие по правилам употребления). Ладно, на днях просто наберу всё прям в комменте, только надо терпения набраться... Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano). |
Дата: Пятница, 2013-02-15, 22:26 | Сообщение # 13 udmila86, Цитата вот и вроде одна страна, а город городу рознь |
Дата: Суббота, 2013-02-16, 23:33 | Сообщение # 14 ОПРЕДЕЛЁННЫЙ АРТИКЛЬ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ: -для указания уже известных, знакомых нам предметов и лиц: Questa è la macchina che ho comprato. Вот машина, которую я купил (не какая-то, а именно та, которую я приобрёл, она мне хорошо известна). -с притяжательными местоимениями и прилагательными: Il mio lavoro mi piace.Моя работа мне нравиться. -с абстрактными и общими понятиями, включая цвета: L'amore non ha età. Любви все возрасты покорны. Mi piace il bianco. Мне нравится белый цвет. -с частями тела и предметами одежды: Mi lavo i capelli quasi tutti i giorni. Я мою голову (с ит. дословно - "мою волосы") почти каждый день. Mettiti la giacca. Надень куртку. -с датами, если перед ними не стоит день недели и всегда с процентами: Oggi è il 26 Novembre.Сегодня 26-е ноября. Oggi è giovedì 26 Novembre Сегодня четверг, 26-е ноября.Ho guadagnato il 15 per cento. Я заработал 15 процентов. -при указании времени: Sono le quattro e un quarto. Сейчас четыре часа с четвертью. La mattina vado a scuola. Утром я иду в школу. -с днями недели при указании на повторное, привычное действие: Il martedì e il giovedì vado in palestra. По вторникам и четвергам я хожу в спортзал. -при описании внешности с гл. avere: Marco ha i capelli neri. Марко - брюнет. (досл. - у Марко чёрные волосы). -с титулами, указаниями профессии (если после стоит фамилия, имя): La regina Maria Antonietta morì nel 1793. Королева Мария Антуанетта скончалась в 1793 г. Il Dottor Rossi è un ottimo chirurgo. Доктор Росси - отличный хирург. Ещё примеры: Ivan il Terribile (Иван Грозный), La Grande Caterina (Екатерина Великая). -с большинством географических названий (но НЕ с названиями городов), за искл. случаев, когда зти названия имеют форму ед. ч., ж. р. и перед ними стоят предлоги in, di: L'Italia è una penisola. Италия - полуостров. Vado a vivere in Italia. Я переезжаю на ПМЖ в Италию. -с гл. parlare, insegnare, studiare и с предлогами in, di можно не использовать артикль при названиях языков (! однако обратите внимание на тонкости, которые я указала в предыдущем комментарии по грамматике!): Capisco lo spagnolo, ma non l'italiano. Испанский я понимаю, а итальянский - нет. Alex studia italiano da due mesi. Алекс изучает итальянский уже два месяца. Non so scrivere in inglese. Я не умею писать по-английски. -артикль часто используется с именами, фамилиями известных людей: Il Botticelli dipinse la Nascita di Venere. Боттичелли написал Рождение Венеры. La Canalis ha rilasciato un'intervista a "Chi". Каналис дала интервью журналу "Ки". -иногда артикль ставят перед именем, фамилией, но это скорее характерно для Центра Италии или для неформального общения. Поэтому не увлекайтесь данным пунктом. La Laura viene con noi stasera. Лаура сегодня вечером идёт с нами. Dov'è la Carelli? - E' malata. Где Карелли? - Она заболела. О том, где определённый артикль НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ в сл. раз. [/font][font=Arial][font=Arial][/font] Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano). |
Дата: Понедельник, 2013-02-18, 18:57 | Сообщение # 15 Цитата (udmila86) Если сравнивать Урал и Москву, то произношение очень сильно слышно. Хотя по телевизору это почему-то не наблюдается. А если ехать в поезде, то не глядя на время и карту, можно понять, ЧТО именно ты проезжаешь: Новгород, Киров, Екатеринбург... Просто по городу соседей в вагоне. Доступно только для пользователей Цитата (Annarella) ОПРЕДЕЛЁННЫЙ АРТИКЛЬ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ: Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других. ![]() |
| |||