Новые сообщения· Участники· Правила форума· Поиск· RSS] |
Модератор форума: MariUs, Радуга |
Русскоязычный форум в Италии » Наш славянский Неаполь » Обучение и образование » Курсы итальянского языка |
Курсы итальянского языка |
Дата: Среда, 2013-10-09, 23:10 | Сообщение # 121 Artistka, вот –кстати. В итальянском – буква H, h не произносится. Например, Ho – имею, произносится, как – о. Это – очень важный нюанс, но Аня, думаю объяснит подробно. Tibi et igni. |
Дата: Среда, 2013-10-09, 23:25 | Сообщение # 122 Охх.. сколько подводных камней!.. ...И только красный тюльпан, тюльпан у тебя в петлице... (с) |
Дата: Среда, 2013-10-09, 23:37 | Сообщение # 123 Наталья, во-первых. поздравляю, что пошли на курсы! А во-вторых. неудивительно, что так говорят. Все же учили английский в школе. и артикуляцию нам вдалбливали очень неплохо. Языки же, хоть и родственные. но относятся к разных группах, если я правильно помню. И само произношение в английской и итальянском разнится. кстати, что учил латынь (медики, например), могут подтвердить, что читать на ней довольно просто и можно это делать бегло. зная пару-тройку правил. Другой разговор, что переводить и ПОНИМАТЬ будешь не все. Но зато само звучание освоить довольно легко, как мне кажется. |
Дата: Четверг, 2013-10-10, 08:53 | Сообщение # 124 Artistka, трудности, которые Вы описываете - типичны для всех начинающих. Не думаю, что те из нас, кто уже свободно владеют языком, с первого дня начали бойко читать тексты. Так что не расстраивайтесь - всё у Вас обязательно получится. Как бы это сказать...мозг со временем сам начнёт свободно переключаться с одного языка на другой: тут всё дело в практике. Форумчане правильно отметили некоторые правила чтения. ну а я, как всегда, напоминаю, что все эти правила мы разобрали в теме "Изучение языка. Свеженькая тема", так что, если Вам что-то неясно или просто хочется повторить материал, почитать другие источники, то полистайте первые странички темы, от алфавита. П.С.: По-поводу того, что вышеупомянутая тема объёмная и те, кто к нам сейчас присоединился, могут переспрашивать что-либо - лично для меня это не проблема. У кого-то просто нет времени, а кто-то нас обнаружил позже. Я за ней слежу и отвечаю на все вопросы, так что не бойтесь спрашивать то, что именно Вас интересует. Прелесть форума в том, что Вы в любую свободную минутку можете открыть материал на той странице, на которой Вы остановились, и идти своими темпами. Согласитесь, ведь Вам наверняка дали учебник: в нём не 2 страницы, и не 5...но Вас же это не смущает?:))) Вот и здесь примерно так же. Материала уже много, а будет ещё больше. Не обращаёте на это внимания. Почитывайте себе спокойненько на досуге:) --------------------------------------------- Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano). Сообщение отредактировал Annarella - Четверг, 2013-10-10, 09:00 |
Дата: Четверг, 2013-10-10, 11:02 | Сообщение # 125 Истину глаголите! Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят. Лучше послушай, что он говорит о других. ![]() |
Дата: Четверг, 2013-10-10, 14:37 | Сообщение # 126 farkas, Annarella, Enid, спасибо большое за поддержку! Буду к Вам обращаться за помощью... ![]() Adarcha http://adarcha.livejournal.com/ |
Дата: Четверг, 2013-10-24, 11:34 | Сообщение # 127 Я заканчивала платные курсы итальянского. все равно разговариваю очень плохо и не разборчиво. Благо мой муж по русски хорошо говорит и натаскивает меня. 3 года уже живу в италии и конечно же прогресс есть, но все равно мне еще долго учиться языку надо. |
Дата: Пятница, 2013-10-25, 19:14 | Сообщение # 128 Мне кажется, что живя три года в Италии можно практически без курсов его освоить))))) Знакомая ездила на лето и то уже вполне сносно говорит. Гораздо труднее, на мой взгляд, выучить язык без практики общения, чисто теоретически... Adarcha http://adarcha.livejournal.com/ |
Дата: Пятница, 2013-10-25, 20:03 | Сообщение # 129 Artistka, если ежедневно подолгу общаться и задаться этой целью, то за три года – да, Вы будете практически понимать итальянский, но грамотно разговаривать самой –довольно трудно, ввиду того, что построение предложений очень отлично от славянских – привычных нам. Обладая даже богатым запасом слов не стоит пытаться автоматически подставлять слова вместо русских потому, что итальянец не поймет, что вы хотите сказать. Речь идет о сложных предложениях. Tibi et igni. |
Дата: Пятница, 2013-10-25, 20:23 | Сообщение # 130 что построение предложений очень отлично от славянских – привычных нам. Обладая даже богатым запасом слов не стоит пытаться автоматически подставлять слова вместо русских потому, что итальянец не поймет, что вы хотите сказать О! это я уже поняла!!!))) В итальянском языке практически не употребляются местоимения.... Не "Я живу в Риме", а "Живу в Риме" - это для русских сложно.. А еще ОЧЕНЬ сложно для тех, кто учил английский. Предложения выстраиваешь, как в английском, а тут, наверное, даже русский ближе... Да и по словам - часто когда не знаю, как сказать слово или прочитать, я говорю английский вариант, а лучше бы русский - он более похож))))))) Да, в лоб всем тем, кто убеждал меня в том, что итальянский язык такой легкий! Мне английский дался гораздо легче, только запас бы словарный увеличить. но тем не менее до безумия нравится, как итальянский звучит............. ![]() P.S.: Farcas, но после окончания курсов, где именно и помогают ПРАВИЛЬНО научиться говорить, остается только словарный запас добирать))) Adarcha http://adarcha.livejournal.com/ Сообщение отредактировал Artistka - Пятница, 2013-10-25, 20:25 |
Дата: Понедельник, 2013-10-28, 13:58 | Сообщение # 132 не стоит пытаться автоматически подставлять слова вместо русских потому, что итальянец не поймет, что вы хотите сказать. а проблемка, наверное, в падежах, которых в итальянском нет. это в русском окончания нам всегда помогают понять, что к чему. Сравните: Волк ест зайца. Зайца ест волк. Куда вы этого бедного зайца не тыкайте, а всё равно ясно, кто кого съест. А в итальянском предложение строится по принципу: Волк ест заяц. попробуйте поменять их местами - получится, что либо заяц взбесился, либо что-то не так с грамматикой. Поэтому в итальянском порядок слов так важен. А с местоимениями - дело привычки. итальянец, который всегда строит фразу вокруг глагола, а не существительного, на вашем месте думает наоборот: нафиг мне нужно это местоимение, если по форме глагола итак всё ясно?! Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano). |
Дата: Суббота, 2013-11-02, 14:23 | Сообщение # 133 в теме "изучение языка-свеженькая темка" добавила информацию про бесплатную языковую школу при общине Sant'Egidio. Запись на курсы ещё не закончена, так что торопитесь... Il sangue si mastica, ma non si sputa (detto napoletano). Сообщение отредактировал Annarella - Суббота, 2013-11-02, 14:23 |
Дата: Вторник, 2014-10-28, 10:14 | Сообщение # 134 Здравствуйте! Я хочу поступить в ВУЗ в Италии, но перед этим думала приехать месяцев за 8 до начала учебного года, чтобы погрузиться в язык. Скажите, пожалуйста, реально ли это? Можно ли получить студенческую визу до учебного года, на основании языковых курсов? И если да, то какими должны быть эти курсы - платными или бесплатными (я прочитала, что для иностранцев в Италии существуют специальные бесплатные курсы). |
Дата: Среда, 2014-10-29, 20:19 | Сообщение # 135 Скажите, пожалуйста, реально ли это? Можно ли получить студенческую визу до учебного года, на основании языковых курсов? Сейчас пороюсь: тут тема про вузы была отдельная. |
| |||