Главная » Статьи » Интересное и любопытное туристам об Италии« |
Справедливости ради надо отметить, что когда люди посещают Италию, а тем более, когда переезжают туда, то часто они сталкиваются с некоторыми типичными высказываниями и итальянскими выражениями, которые могут звучать немного странно. Конечно, лучше всего ехать в чужую страну подготовленным. Сейчас есть огромное количество языковых курсов, но, как и прежде, самым эффективным способом выучить язык остается обучение с репетитором в любом городе. Например, репетитор Новосибирска поможет вам изучить иностранный язык на любом уровне еще до вашего путешествия.

Итальянцы любят выражать свои мысли своеобразно, используя жесты, которые могут характеризовать разговор или заменять слова. Например, если вы говорите о политике и участвуя в горячей беседе вдруг слышите упоминание льва или краба, то вы столкнулись с типичным итальянским выражением. Чтобы избежать путаницы, с которой мы можете столкнуться в некоторых разговорах, мы предлагаем вам маленький список из пяти наиболее странных итальянских выражений.

In bocca al lupo (В пасть волка). У итальянцев есть интересный способ, желая вам удачи, отправить вас прямо в пасть волку, на что вы должны ответить Crepi il lupo (волк умрет).
Piede libero (Свободной ногой). Это относится к людям, который выпущены под залог и находятся в ожидании приговора. На самом деле это выражение использовалось в средневековые времена, когда заключенных приковывали за ногу. Это также может сейчас относиться и к беглому заключенному.
Essere nella fossa dei leoni (Быть в канаве со львами). Вот еще одно выражение с участием свирепых животных. Это выражение используется, когда кто-то находится в очень сложной, затруднительной ситуации и восходит к Римской империи, когда наказание могло также заключаться в том, чтобы бросить человека на съедение львам.
Prendere un granchio (поймать краба). Это означает, что конечный результат намного ниже, чем ожидалось. Это также может означать, что вы сделали ошибку. Если вы рыбак и надеетесь поймать рыбу, то вероятно вы будете разочарованы, поймав краба.
Patti chiari, amicizia lunga (четкие условия, вековая дружба). Это выражение используется для обозначения открытой и честной беседы, в которой все заинтересованные лица могут установить соглашение, которое сохранит хорошие долгие отношения. Например, если вы организовали ужин для друзей, то вы могли бы им сказать, что принесли вино, потому что… «четкие условия, долгая дружба!»
Поделитесь статьей с друзьями
![]() |
![]() |
По всем вопросам организации экскурсий по Неаполю и Региону Кампания, обращаться к администрации нашего портала.
Профессиональные гиды юга Италии готовы встретить вас!
| Всего комментариев: 1 | |
|
| |
















Средиземноморский климат Юга Италии



